Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces gens vont donc comparaître en comité.
Ces gens vont donc discuter entre eux.

Vertaling van "gens vont donc " (Frans → Engels) :

Ces gens vont donc comparaître en comité.

So those people will appear before the committee.


Vers 2050, les gens vont donc atteindre, selon nos projections, l'âge de 88 ans, pour ceux qui eu ont 65 ans 23 ans plus tôt.

Around 2050, based on our projections, people will reach the age of 88—people who were 65 years old 23 years earlier.


Ces gens vont donc discuter entre eux.

Those people are going to talk among themselves.


Je soutiens donc fermement les appels au renforcement de la MONUC, mais soyons réalistes, il faudra des mois avant que ces renforts n’arrivent sur le terrain. Pendant ces mois cruciaux, des gens vont mourir.

I therefore strongly support the call to strengthen MONUC, but realistically speaking, it will be months before this reinforcement can be on the ground – precious months, during which people will die.


C'est le signe qu'il y a des transactions comparables pour la production d'un produit dans des circonstances très semblables; les gens vont donc essayer de maximiser leurs prix et vont tout naturellement graviter autour d'un prix commun.

I see that as an indication that you have comparatives for producing a product under very similar circumstances, and people therefore will obviously try to maximize their prices and very naturally congregate to a common price level.


Donc, les gens s’en vont tenter leur chance en Europe en passant par Malte.

Pouring aid into Malta is not the answer.


Face à de tels drames écologiques, qui ne sont pas tous naturels, nous le savons bien, face à leurs conséquences humaines - au Portugal, dix-huit personnes ont perdu la vie dans ces incendies -, face à leurs conséquences économiques - des centaines de milliers d’hectares détruits et, donc, des milliers d’agriculteurs privés de travail au Portugal, dans le centre du Portugal, la région la plus pauvre -, face à ces milliers de gens qui n’ont plus de raisons de travailler si on ne leur offre pas un nouvel emploi tout de suit ...[+++]

Faced with such environmental disasters, which do not all have natural causes, as we well know, in the face of their human consequences – in Portugal, eighteen people lost their lives in these fires – faced with their economic consequences – hundreds of thousands of hectares have been destroyed and, as a result, thousands of farmers are out of work in central Portugal, the country’s poorest region – faced with these thousands of people who can no longer work unless we find jobs for them straightaway and who will be tempted to migrate towards the towns or to the coast, we must take action on all fronts and at all levels.


Face à de tels drames écologiques, qui ne sont pas tous naturels, nous le savons bien, face à leurs conséquences humaines - au Portugal, dix-huit personnes ont perdu la vie dans ces incendies -, face à leurs conséquences économiques - des centaines de milliers d’hectares détruits et, donc, des milliers d’agriculteurs privés de travail au Portugal, dans le centre du Portugal, la région la plus pauvre -, face à ces milliers de gens qui n’ont plus de raisons de travailler si on ne leur offre pas un nouvel emploi tout de suit ...[+++]

Faced with such environmental disasters, which do not all have natural causes, as we well know, in the face of their human consequences – in Portugal, eighteen people lost their lives in these fires – faced with their economic consequences – hundreds of thousands of hectares have been destroyed and, as a result, thousands of farmers are out of work in central Portugal, the country’s poorest region – faced with these thousands of people who can no longer work unless we find jobs for them straightaway and who will be tempted to migrate towards the towns or to the coast, we must take action on all fronts and at all levels.


Je me demande donc franchement ce que tous ces gens, ces trente-cinq personnes au total, vont faire toute la journée et si la création de cette fonction bureaucratique va favoriser la transparence et l'ouverture vis-à-vis du citoyen. De plus, quelle sera la collaboration avec le Médiateur ?

I therefore seriously wonder what all these people, 35 in total, will be doing all day, whether creating this bureaucratic employment will promote employment, transparency and openness towards the citizens, and also how cooperation with the Ombudsman will work.


Les gens vont donc parfois vouloir délibérément rester anonymes pour cette raison.

So sometimes they will actually deliberately be anonymous for that reason.




Anderen hebben gezocht naar : ces gens vont donc     gens vont donc     des gens     des gens vont     soutiens donc     semblables les gens vont donc     gens     gens s’en vont     donc     milliers de gens     qui vont     détruits et donc     tous ces gens     vont     demande donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens vont donc ->

Date index: 2025-06-19
w