Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens vont boire » (Français → Anglais) :

Nous savons tous que les gens vont boire davantage, qu'il y aura plus d'enfants dans les rues. Alors ne perdons pas de temps et adoptons ce projet de loi avant qu'une autre vie innocente ne soit fauchée.

We all know that people will be drinking more, and children will be on the streets more let's get moving and have this Bill passed before another innocent life is taken!


Les gens qui vont boire dans les bars ont toujours un conducteur désigné.

When people go drinking at bars, they always have a designated driver.


Comme je l'ai mentionné, étant donné que ce moyen n'est pas toujours praticable — en ce moment, la Chine essaie de mettre fin à l'auto-immolation —, les gens vont se jeter dans la rivière ou boire du poison.

As I mentioned, since that activity may not be possible—right now China is actually trying to stop self-immolation—another way is to jump into the river or to drink poison.


Il fournit de l'aide destinée aux activités de protection des sources d'eau ainsi qu'au contrôle de la qualité de l'eau qui coule des robinets et que les gens vont boire. En mars 2006, le ministre précédent des Affaires indiennes et du Nord canadien a annoncé en compagnie de l'Assemblée des Premières nations un plan d'action relatif à l'eau potable sur les territoires des Premières nations.

In March 2006, the previous minister of Indian and northern affairs, along with the national chief of the Assembly of First Nations, announced a plan of action for drinking water in first nation communities.




D'autres ont cherché : gens vont boire     gens     gens qui vont     qui vont boire     gens vont     rivière ou boire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens vont boire ->

Date index: 2022-03-09
w