Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gens très entendus

Traduction de «gens très tard » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis d’accord sur le fait que les travailleurs remettent très souvent à plus tard le moment de penser à leurs droits à la retraite, mais je pense qu’en règle générale, nous devrions encourager les gens à prendre ces dispositions et à réfléchir à ces questions le plus tôt possible, et notre groupe soutiendra par conséquent les amendements visant à modifier ces dispositions relatives à l’âge.

I accept that workers very often leave it until much later to even consider their pension entitlement, but I think as a rule of thumb we should be encouraging people to make those provisions and consider those matters at the earliest possible point, so in our group we will be supporting amendments to change those age-related provisions.


Par conséquent, je répète que je pense qu’il est très regrettable que ce débat ait lieu si tard, dans un hémicycle entièrement vide, et que si peu de gens soient présents pour écouter le débat sur l’excellent rapport de M. Wieland.

I would therefore repeat that I think it is a great pity that we are holding this debate so late, in an entirely empty Chamber, and that so few people are present to hear the debate on Mr Wieland’s excellent report.


J'étais un de ceux qui n'étaient pas des plus heureux de rester au Parlement très tard ce soir, sauf que plus j'ai écouté ce débat, plus j'ai réalisé l'importance qu'il avait pour les gens (2315) Quand les gens ont voté aux élections pour les députés de ce côté-ci de la Chambre—ce ne sont pas des députés du Bloc, ce sont des députés conservateurs, de la Coalition, de même que des députés néo-démocrates, comme celui qui est intervenu tout à l'heure ainsi que quelques autres de l'Alliance canadienne, mais particuliè ...[+++]

I was among those who were not too keen on staying here late tonight, but as I listened to the debate, I realized how important it was for these people (2315) When people voted in elections for members from this side of the House—and it is not just for members of the Bloc Quebecois, but for Conservative members, for members of the Coalition, and New Democrat members, like the one who spoke earlier as well as those from the Canadian Alliance, but especially those from the Progressive Conservative Party/Democratic Representative Caucus Coalition—they did so because it was important for their communities.


À un moment donné, près de 30 ans plus tard, ne faudrait-il pas admettre que lorsqu'on dit aux gens que nous allons avoir besoin, peut-être, d'agrandir ces installations, nous ne sommes pas réalistes et, pour être parfaitement franc, que ce n'est pas très équitable non plus pour les gens qui ont signé ces baux?

Somewhere along the line, after almost thirty years now, shouldn't we maybe come to the realization that to keep telling people we're going to be needing or could possibly need it for more facilities isn't being realistic and, quite frankly, is not being fair to the people who hold these leases?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, Mesdames et Messieurs, je dirais que, dans ce domaine, nous nous devons d’être prudents, de faire preuve de bon sens, d’accepter la diversité et de comprendre que les gens se rendent dans le sud de l’Europe entre autres parce que l’on s’y amuse davantage et qu’il est possible de rester très tard le soir assis à une terrasse, à écouter de la musique.

Therefore, ladies and gentlemen, we must be prudent and culturally-aware, we must understand diversity and understand that people visit the South, amongst other things, because they have more fun and they can stay out very late at night on a terrace listening to music.


Pas plus tard que le 10 février 2004, Mme Fraser a réaffirmé que ces malversations n'étaient que des faits isolés et qu'il serait très malheureux et très injuste que la vaste majorité des fonctionnaires qui servent tous les jours leurs concitoyens avec une grande intégrité et un grand dévouement soient mis dans le même panier, et que les gens pensent qu'ils travaillent tous comme cela.

As recently as February 10, 2004, Ms. Fraser reaffirmed that these incidents of wrongdoing were isolated cases and it would be very unfortunate and unfair if the vast majority of public servants who came in every day with great integrity and great dedication to their fellow citizens were tarred by this and that people thought that they all worked like this.


Le sénateur Robichaud : Madame la greffière, vous avez dit que vous avez communiqué avec les gens très tard hier après-midi et que seulement une personne était disponible aujourd'hui.

Senator Robichaud: Madam Clerk, you said that you spoke with the people very late yesterday afternoon and that only one person was available today.


J'y suis retourné six mois plus tard et j'ai été d'autant plus impressionné que durant les six mois écoulés entre ma première visite et la seconde, des gens très compétents avaient été embauchés.

I went back six months later and what impressed me even more was during the six months between my first and second visit, they had completed a whole series of smart hires.




D'autres ont cherché : gens très entendus     gens très tard     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens très tard ->

Date index: 2024-08-25
w