Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens seraient outrés » (Français → Anglais) :

Je pense que les gens qui habitent ma rue, Tuck Drive, à Burlington, seraient outrés d'apprendre que, selon la loi actuelle, une personne qui a commis un crime violent et qui a été désignée non criminellement responsable durant l'année qui précède peut être libérée sans être accompagnée et sans qu'un plan structuré soit en place.

If we were to go down my street in Burlington, Tuck Drive, and told people that, at present, somebody who has committed a brutal offence and has been found NCR, within the year, without a structured plan, would be able to go on an unescorted release, I would say the people on my street would be shocked that is what the law is at present.


En outre, pour les gens qui les entourent, leurs familles immédiats, les membres de leurs familles élargies ainsi que les gens qui achètent leurs tableaux, assistent à leurs spectacles ou lisent leurs écrits, les retombées économiques seraient beaucoup plus alléchantes que celles qui sont envisagées dans la motion no 259.

Moreover, for people they deal with—their family members, their extended family members, and those people who would buy their art, go see their performing art, or read their writings—the economic spinoff in that would be far more exciting than just the proposal in Motion No. 259.


En outre, étant donné que les partis de l'opposition et le directeur général des élections n'ont pas été consultés, nous avons dit que nous voulions voir à ce que le projet de loi soit étudié de façon plus approfondie qu'à l'habitude. Ainsi, selon nous, les membres du comité devraient se rendre dans les diverses régions du pays, dans les collectivités, pour consulter les gens qui seraient touchés par les changements proposés aux lois électorales et leur donner l'occasion de se faire entendre.

Also, given that there has been no consultation with the opposition parties or the Chief Electoral Officer, we said we would like to make sure the bill had a review that went beyond what would sort of be regular procedures here: we should get this committee out on the road, into the communities and to the people who would be affected by the proposed changes to the election laws, and give them their say.


Il est leur frère, né des entrailles sombres d’un navire d’outre-Atlantique qui lui redonne vie dans un monde nouveau; il devient, par son propre choix, un membre de la famille, et les gens de bien qui, au nom d’un patriotisme perverti, lui refuseraient tout ce qu’il demande seraient des esprits étroits et malavisés.

He is their brother delivered by a new birth from the dark-wombed Atlantic ship that ushers him into existence in the new world; he stands by his own election among the children of the household; and narrow and unwise is that species of public spirit which, in the perverted name of patriotism, would refuse him all he asks.


L'histoire, Monsieur le Président, suggère que si le monde était réellement un village mondial, bien plus de gens seraient outrés de la misère des plus pauvres.

History, Mr President, suggests that if the world were truly a global village, many more would be shocked by the misery of the poor.


En outre, l’article 4 de l’accord d’attribution de la branche d’entreprise à AEP (à l’époque dénommée Gen.Co) indique que l’accord exclut tout litige éventuel concernant cette branche et que l’entreprise bénéficiaire ne répond d’aucun objet de litige survenant après le 1er décembre 2002 (date de l’accord), mais dont les éléments déclencheurs se seraient déroulés antérieurement.

Furthermore, Article 4 of the agreement to confer the branch to AEP (named at that time GEN.CO) says that any dispute concerning that branch would be left out from the agreement itself, and that the conferred undertaking would not be subject to any dispute that may arise, even if they would originate after December 1, 2002 (date of entering into effect of the agreement) but would be based on facts preceding that date.


Ainsi, les parties seraient protégées tant que les faits de la transaction ne seraient pas modifiés. En outre, nous sommes en train de rédiger un bulletin sur les alliances stratégiques pour conseiller les gens d'affaires.

Again, this is designed to give some comfort, as an interim measure before section 45 is amended, to business people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens seraient outrés ->

Date index: 2025-05-31
w