Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens qui se retrouvent dans la rue souffrent souvent " (Frans → Engels) :

Les gens qui se retrouvent dans la rue souffrent souvent de troubles mentaux, et les policiers doivent parfois faire office de travailleurs sociaux en plus d'exercer leur travail de policiers.

People in the streets often suffer from mental illness, and police officers have to sometimes act as social workers on top of being police officers.


En même temps, pour tous les 10 $ investis dans le logement social et abordable, on économise 21 $ en soins de santé, parce que les gens qui se retrouvent dans la rue se retrouvent éventuellement dans les hôpitaux et deviennent des cas lourds.

At the same time, for every $10 invested in social and affordable housing, we save $21 in health care costs because people who end up in the streets eventually end up in hospital with serious health needs.


Les héroïnomanes qui vivent dans les rues souffrent souvent de complications pulmonaires ou de pneumonie.

Pulmonary complications and pneumonia occur more frequently in street heroin addicts.


Le président pourrait-il intervenir pour tenter de résoudre le problème de ces pauvres gens qui se retrouvent dans la rue?

Could the President intervene to try and resolve the problem of those poor people stranded on the streets?


124. demande à la Commission et aux États membres d'accorder une attention particulière aux différentes discriminations concernant les enfants et les jeunes, qui souvent prennent des formes multiples, et sont vécues en particulier par les enfants vivant dans la pauvreté, les enfants des rues et les jeunes gens appartenant à des minorités ethniques et à des groupes de mi ...[+++]

124. Asks the Commission and the Member States to pay particular attention to the various forms of discrimination affecting young people and children, which often take multiple forms and are experienced in particular by children living in poverty, street children and young people from ethnic minorities and migrant groups, as well as children and young people and children with disabilities, and lead to their being debarred from education and healthcare;


124. demande à la Commission et aux États membres d'accorder une attention particulière aux différentes discriminations concernant les enfants et les jeunes, qui souvent prennent des formes multiples, et sont vécues en particulier par les enfants vivant dans la pauvreté, les enfants des rues et les jeunes gens appartenant à des minorités ethniques et à des groupes de mi ...[+++]

124. Asks the Commission and the Member States to pay particular attention to the various forms of discrimination affecting young people and children, which often take multiple forms and are experienced in particular by children living in poverty, street children and young people from ethnic minorities and migrant groups, as well as children and young people and children with disabilities, and lead to their being debarred from education and healthcare;


123. demande à la Commission et aux États membres d'accorder une attention particulière aux différentes discriminations concernant les enfants et les jeunes, qui souvent prennent des formes multiples, et sont vécues en particulier par les enfants vivant dans la pauvreté, les enfants des rues et les jeunes gens appartenant à des minorités ethniques et à des groupes de mi ...[+++]

123. Asks the Commission and the Member States to pay particular attention to the various forms of discrimination affecting young people and children, which often take multiple forms and are experienced in particular by children living in poverty, street children and young people from ethnic minorities and migrant groups, as well as children and young people and children with disabilities, and lead to their being debarred from education and healthcare;


Nous sommes néanmoins aussi soucieux de trouver un statut pour ceux qui ne peuvent pas, pour le moment, retourner dans leur pays d’origine en raison de conflits, et qui se retrouvent donc démunis, souvent à la rue.

But we are also concerned that we find a status for those who currently cannot return to their countries of origin because of conflict and are therefore left destitute, often on our streets.


Cela a conduit beaucoup de ces gens à se retrouver dans la rue, souvent par choix.

They have been put into subsidized housing in the community, which in turn has led to a lot of these people turning up in the streets, often by choice.


Mais le fait est que c'est le gouvernement de l'Ontario qui a réduit le nombre de lits en santé mentale, un peu partout dans la province, et que les gens touchés se retrouvent dans la rue.

The reality is that it is the provincial Government of Ontario that has closed mental health beds right across the province and those people find themselves on the street.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens qui se retrouvent dans la rue souffrent souvent ->

Date index: 2021-03-15
w