Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens qui avaient contribué considérablement » (Français → Anglais) :

Je crois que le gouvernement fédéral, dans le budget de cette année, a manqué une occasion fantastique de remettre aux gens qui avaient contribué à la lutte contre le déficit l'apport qui leur revenait et de remettre une valeur traditionnelle des Québécois et des Canadiens, c'est-à-dire la répartition équitable de la richesse.

I believe that in this year's budget, the federal government missed a fantastic opportunity to give their due to those people who had contributed to the fight against the deficit and to go back to a value traditionally shared by Quebeckers and Canadians, that is a fair distribution of wealth.


Elle a confirmé que les programmes soutenus par les Fonds structurels avaient considérablement contribué aux objectifs de Lisbonne, même si la coordination formelle entre l’agenda de Lisbonne et les différents programmes s’est révélée insuffisante (à l’exception du Fonds social européen).

The evaluation confirmed that programmes supported by the Structural Funds have contributed significantly to the Lisbon objectives, even though there has been little formal co-ordination - with the exception of the European Social Fund - between the Lisbon Agenda and the individual programmes.


Quand je suis arrivé ici, le Sénat comptait dans ses rangs de grandes personnalités ainsi qu'un grand nombre de gens qui avaient contribué considérablement à l'édification du Canada, comme le sénateur David Croll, qui avait rédigé le célèbre rapport sénatorial sur la pauvreté.

When I arrived here, the Senate was filled with great personalities and great contributors to Canada, such as Senator David Croll of the Senate poverty report fame.


Seulement quatre Canadiens sur dix peuvent toucher des prestations d'assurance-emploi. Nous savons que les gouvernements libéraux et conservateurs qui se sont succédé ont volé 57 milliards de dollars à la caisse d'assurance-emploi pour rembourser la dette et le déficit, au lieu de fournir des prestations dont avaient grandement besoin les gens qui, franchement, avaient contribué au régime, c'est-à-dire les travailleurs et les employeurs.

Only four out of ten Canadians can access EI. We know that successive Liberal and Conservative governments have stolen $57 billion out of the EI fund to pay down the debt and deficit rather than provide the much needed benefits for people who, frankly, paid into the system, which is only workers and employers.


Parallèlement à cela, les contribuables canadiens devaient payer plus cher parce que le gouvernement remboursait une partie de l'argent à des gens qui avaient fait l'objet de poursuites devant les tribunaux, qui avaient été reconnus coupables et à qui on avait infligé une amende ou une pénalité.

At the same time, Canadians were having to pay more because the government was shovelling the money back to the people who had gone to court, lost a case and had been fined, penalized or had a levy placed upon them.


Elle a confirmé que les programmes soutenus par les Fonds structurels avaient considérablement contribué aux objectifs de Lisbonne, même si la coordination formelle entre l’agenda de Lisbonne et les différents programmes s’est révélée insuffisante (à l’exception du Fonds social européen).

The evaluation confirmed that programmes supported by the Structural Funds have contributed significantly to the Lisbon objectives, even though there has been little formal co-ordination - with the exception of the European Social Fund - between the Lisbon Agenda and the individual programmes.


Nous n’aurions pas la prospérité dont nous jouissons aujourd’hui si ces gens n’y avaient pas contribué, avec le reste de notre population.

We should not have had the prosperity we enjoy today if these people, together with the rest of us, had not contributed to it.


Nous n’aurions pas la prospérité dont nous jouissons aujourd’hui si ces gens n’y avaient pas contribué, avec le reste de notre population.

We should not have had the prosperity we enjoy today if these people, together with the rest of us, had not contributed to it.


Dans le dernier budget, on a annoncé la fermeture de bases militaires qui avaient contribué considérablement au bien-être de collectivités entières.

In the last budget we announced the closure of military bases that had contributed substantially to the welfare of whole communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens qui avaient contribué considérablement ->

Date index: 2024-07-20
w