Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les gens à s'aider eux-mêmes

Traduction de «gens puissent eux-mêmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aider les gens à s'aider eux-mêmes

Helping People Help Themselves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la mesure du possible, il convient que ces dispositions soient souples et rapidement applicables en cas de crise, de manière à ce que les États membres et les organisations de producteurs puissent eux-mêmes prendre des décisions.

As far as possible these rules should provide for flexibility and for rapid application in crises and therefore should allow decisions to be taken by Member States and producer organisations themselves.


En 2003, Santé Canada a modifié les règles de façon à ce que les gens puissent eux-mêmes déclarer les effets indésirables dont ils ont souffert, sans devoir nécessairement passer par un médecin ou un fabricant.

And in 2003, Health Canada changed the rules so that people could report directly rather than having to go through a physician or a manufacturer.


Le portfolio européen des langues [9] peut aider les gens à apprécier et à exploiter au maximum leurs compétences linguistiques, quelle que soit la manière dont ils les ont acquises, et à poursuivre par eux-mêmes leur apprentissage des langues étrangères (> Actions II.6.1 à II.6.4)

The European Language Portfolio [9] can help people to value, and make the most of, all their language skills, howsoever acquired, and to carry on learning languages by themselves (> Actions II.6.1 to II.6.4)


L'idée n'est pas de soustraire les jeunes et leurs parents aux problèmes existants, mais de leur offrir l'assistance nécessaire pour résoudre, de la manière la plus indépendante possible, les problèmes qui surviennent, conformément au principe «aider les gens à s'aider eux-mêmes».

The idea is not to take existing problems away from young people and their parents, but that they should be offered the support necessary to solve issues which arise as independently as possible, according to the principle of "helping people to help themselves".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moins, ceux qui vivent avec plus d'un dollar par jour localement doivent payer leurs impôts, ce qui finance les institutions locales avec une source locale de fonds. L'autre chose, c'est la participation citoyenne dans ces pays, de façon à ce que les gens puissent eux-mêmes établir leurs propres priorités de développement.

And finally, local participation is equally important in the development of institutions that are not only public, but also community institutions, and sometimes private ones—for instance, microcredit institutions.


La solution est maintenant de donner à ces gens une certaine autonomie gouvernementale pour qu'ils puissent eux-mêmes décider de leur avenir.

The solution is now to give these people a certain amount of self-government so that they can decide their own future.


Les États membres veillent à ce que, dans les cas où, au plus tard le 10 avril 2017, un organisme de gestion collective n’octroie pas ou ne propose pas d’octroyer des licences multiterritoriales de droits en ligne sur des œuvres musicales, ou ne permet pas à un autre organisme de gestion collective de représenter ces droits à cette fin, les titulaires de droits qui ont autorisé cet organisme de gestion collective à représenter leurs droits en ligne sur des œuvres musicales puissent retirer à cet organisme les droits en ligne sur des œ ...[+++]

Member States shall ensure that where a collective management organisation does not grant or offer to grant multi-territorial licences for online rights in musical works or does not allow another collective management organisation to represent those rights for such purpose by 10 April 2017, rightholders who have authorised that collective management organisation to represent their online rights in musical works can withdraw from that collective management organisation the online rights in musical works for the purposes of multi-territorial licensing in respect of all territories without having to withdraw the online rights in musical wor ...[+++]


Les gens de mer ont le droit d’être rapatriés sans frais pour eux-mêmes.

Seafarers have a right to be repatriated at no cost to themselves.


En outre, en ayant un mauvais régime alimentaire et un style de vie malsain, les gens contribuent eux-mêmes à une détérioration de leur santé, voire à leur propre mort.

In addition, people are contributing to their own ill health and even death through poor diet and unhealthy lifestyles.


De plus, cela fait partie de l'engagement plus général que le gouvernement a pris d'investir dans les gens afin qu'ils puissent eux-mêmes contribuer à rendre le Canada plus productif, plus concurrentiel et plus durable.

Moreover, it is part of a broader commitment made by this government to invest in people, so that they in turn can help contribute to a more productive, competitive and sustainable future.




D'autres ont cherché : gens puissent eux-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens puissent eux-mêmes ->

Date index: 2021-08-31
w