Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démantèlement
Démantèlement automatique des écarts monétaires
Démantèlement de centrale nucléaire
Démantèlement des barrières aux échanges
Démantèlement des barrières commerciales
Démantèlement des centrales nucléaires
Démantèlement des obstacles au commerce
Démantèlement des obstacles aux échanges
Démantèlement des obstacles commerciaux
Démantèlement télécommandé
Démantèlement à distance
Ingénieur conception démantèlement
Ingénieure démantèlement déconstruction
Observer des gens

Vertaling van "gens pour démanteler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
démantèlement des obstacles au commerce [ démantèlement des obstacles aux échanges | démantèlement des obstacles commerciaux | démantèlement des barrières commerciales | démantèlement des barrières aux échanges ]

dismantling of trade barriers


ingénieur conception démantèlement | ingénieur conception démantèlement/ingénieure conception démantèlement | ingénieur démantèlement déconstruction/ingénieure démantèlement déconstruction | ingénieure démantèlement déconstruction

dismantling manager | dismantling planner | disassembly planner | dismantling engineer


démantèlement automatique des écarts monétaires | démantèlement automatique des écarts monétaires négatifs

automatic dismantling of negative monetary gaps


démantèlement à distance | démantèlement télécommandé

remote dismantling


démantèlement de centrale nucléaire | démantèlement des centrales nucléaires

nuclear power plant disposal


Réunion internationale sur le rôle des religions et des institutions religieuses dans le démantèlement de l'apartheid

International Meeting on the Role of Religion and Religious Institutions in Dismantling Apartheid


Le démantèlement des obstacles au commerce électronique mondial

Dismantling the Barriers to Electronic Commerce




démantèlement

dismantling | take out of commission | decommissioning | plant decommissioning


observer des gens

perform cold reading | reading people | analyse body language and appearance | read people
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Présentement, en vertu de la loi réglementant certaines drogues et autres substances, les agents de la paix sont autorisés eux aussi à faire le trafic de la drogue, à faire l'importation et la culture de la drogue, dans le but d'utiliser les mêmes armes que ces gens pour démanteler leur organisation.

At this time, because of the laws regulating certain types of drugs and other substances, peace officers can also engage in drug trafficking, importing, and production, in order to infiltrate these groups and dismantle their organization.


Il faudrait davantage pénaliser les gens qui démantèlent leur entreprise au lieu de la transférer.

People who dismantle their business rather than transfer it should be more penalized.


Je voudrais encourager un groupe de personnes à fonder une organisation qui traduirait en justice, comme les criminels de guerre à Nuremberg, les gens qui démantèlent tous les programmes sociaux dont se nourrit notre nation, notre population, et qui constituent le fondement de la culture canadienne.

I want to try to encourage a group of people to form an organization to reconvene the Nuremburg war crimes tribunals for the people who are dismantling all of the social programs that nurture the nation and nurture the people and nurture the culture of our country.


A. considérant que, lors d'une réunion de crise convoquée le 28 juillet pour aborder "les problèmes que posent les comportements de certains parmi les gens du voyage et les Roms" et à la suite de la mort d'un membre de la communauté du voyage (de nationalité française) tué par un gendarme et de l'émeute qui a suivi, le gouvernement français a décidé de procéder au démantèlement de quelque 300 camps illicites habités par des Roms et ...[+++]

A. whereas the French government has decided in an emergency meeting on 28 July, convened to discuss 'the problems posed by the behaviour of certain Travellers and Roma' and following the killing of a Traveller (of French nationality) by a gendarme and a subsequent riot, that around 300 irregular camps inhabited by Roma and Travellers would be closed within 3 months and that Roma would be expelled to their countries of origin, mainly Romania and Bulgaria,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, lors d'une réunion de crise convoquée le 28 juillet pour aborder "les problèmes que posent les comportements de certains parmi les gens du voyage et les Roms", le gouvernement français a décidé de procéder au démantèlement de quelque 300 camps illicites habités par des Roms et des gens du voyage dans un délai de 3 mois et d'expulser les Roms vers leurs pays d'origine, la Roumanie et la Bulgarie principalement,

A. whereas the French government has decided in an emergency meeting on 28 July, convened to discuss ‘the problems posed by the behaviour of certain Travellers and Roma’ that around 300 irregular camps inhabited by Roma and Travellers would be closed within 3 months and that Roma would be expelled to their countries of origin, mainly Romania and Bulgaria,


Il faut être clair, ces gens se battent depuis des années pour instaurer dans leur pays une industrie responsable du démantèlement des navires, et nous ne devons pas les abandonner à leur sort.

It must be made clear that these people have been battling for a responsible ship dismantling industry in their country for many years, and we must not leave these people out in the cold.


Imaginez-vous, monsieur le Président, que selon les conservateurs, tous les gens qui ont voté pour leur parti le 23 janvier dernier étaient d'accord pour qu'ultérieurement on démantèle la Commission canadienne du blé, alors qu'on sait qu'un ensemble de facteurs font en sorte que des gens décident de voter de telle ou telle façon.

Imagine, Mr. Speaker, according to the Conservatives, everyone who voted for them on January 23, was in favour of later dismantling the Canadian Wheat Board, when we know that people choose to vote one way or another for a number of reasons.


Pour nous, il ne sert à rien de faire des déclarations générales concernant la crainte des gens face au démantèlement des services sociaux: nous devons agir activement afin de contrecarrer une telle évolution.

General statements about people’s fear of the dismantling of social services are of no use to us: we have to actively do something to counteract it.


Nombre de gens aspirent à un marché plus libre, d'autres craignent le démantèlement du rôle social rempli par les services postaux.

Many strive towards freer market conditions, while others were very apprehensive about the disintegration of the social dimension offered by the postal services.


Si nous voulons parler de démanteler le pays, demandons alors aux gens s'ils veulent oui ou non démanteler notre pays. Ne jouons pas avec les mots.

If we want to talk about breaking up the country then let us ask the people if they want to break up the country, yes or no. Let us not play with it.


w