Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nos gens nous tiennent à cœur
Nous réunissons gens et solutions

Vertaling van "gens nous voient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


Nous réunissons gens et solutions

Bringing People & Solutions Together


Nos gens nous tiennent à cœur

Care of Our People Programme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons rester inactifs quand toute une population est déplacée, que des gens sont tués, des villages brûlés et que des gens se voient refusés leurs droits à cause de leur ethnie.

We cannot stand by while an entire population is displaced, people are killed, villages are burned and people are denied their rights because of their ethnic background.


Chaque semaine, je reçois ces gens qui voient leurs chances d'insertion sociale et économique dans notre pays considérablement réduites parce que leurs compétences, pourtant réelles, ne sont pas reconnues, alors que plusieurs d'entre eux ont une profession qui est grandement en demande chez nous.

Every week I meet with these people who see their chances for social and economic integration in our country severely curtailed because their qualifications, although real, are not recognized.


Ce sont là de terribles situations causées par la crise qui nous anéantit et dont les effets se lisent sur les visages et se voient dans la vie des gens.

These are terrible situations caused by the crisis which is devastating us, the consequences of which can be seen in human faces and people’s lives.


Nous savons que le public est sceptique à propos de l’Europe, mais si les gens nous voient agir dans des domaines qui les touchent, ils pourraient considérer l’Europe d’un meilleur œil.

We know the public is sceptical about Europe, but if people see us acting on things they care about, they might feel friendlier towards Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est tout aussi important que nous continuions à exiger des directives spécifiques sur l’âge et l’incapacité de travail, car si les gens ne sont pas en état de se rendre à leur travail, il ne saurait être question pour eux d’accepter un emploi s’ils s’en voient offrir un.

It is just as important that we continue to call for specific directives on age and disability, because if people cannot get to work, then they cannot even take the employment if they are offered it.


Il est tout aussi important que nous continuions à exiger des directives spécifiques sur l’âge et l’incapacité de travail, car si les gens ne sont pas en état de se rendre à leur travail, il ne saurait être question pour eux d’accepter un emploi s’ils s’en voient offrir un.

It is just as important that we continue to call for specific directives on age and disability, because if people cannot get to work, then they cannot even take the employment if they are offered it.


Nous avons dû débloquer beaucoup d'argent cette année pour l'Afghanistan. Il est également très important que ces gens ne voient pas l'Europe uniquement comme instance punissante, mais bien aussi comme instance qui aide à la reconstruction.

We have had to make a large amount available for Afghanistan this year, and indeed it is very important that the people there do not merely see Europe as an authority that comes to punish but that they also experience Europe as a helper coming to assist them in their development.


Les gens se voient proposer, même dans ma région qui a voté-on nous parlait tout à l'heure de 50 p. 100, d'une défaite du groupe des souverainistes au dernier référendum, 49,4 p. 100-ma région, mon comté a voté à 71 p. 100 pour la souveraineté du Québec.

So, a proposal is being made to Canadians, even in my riding, where people voted-one mentioned that the sovereignists were defeated in the referendum, but it fact they received almost 50 per cent, or 49.4 per cent. In my riding, however, it was 71 per cent for Quebec's sovereignty.


Selon notre expérience, c'est habituellement quelque chose qui pose problème, parce que, lorsque nous suivons un processus dans le cadre duquel les gens se voient refuser l'accès à l'information qui est utilisée pour les inculper à l'égard d'allégations très graves, cela mine vraiment la confiance de beaucoup de gens à l'égard de l'équité de notre processus.

Our experience has shown that it is a usually problematic area because when we're dealing with a process where people are denied access to the information that is used to implicate them in very serious allegations, it really undermines the faith that many people have in the fairness of our process.


Quand les gens nous voient réunis autour d'une table, ils ont l'impression que nous travaillons.

When people see senators meeting like this, the impression is that we are working.




Anderen hebben gezocht naar : nous réunissons gens et solutions     gens nous voient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens nous voient ->

Date index: 2025-01-13
w