Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance mondiale des unions chrétiens de jeunes gens
Femmes gens-du-sang
GEN
GEN SUISSE
Gens du Sang
Gens-du-Sang
Général
Indiens du Sang
Kainah
Kainahs
La présente décision entre en vigueur le
UCJG
Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Traduction de «gens en aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Steps Required to Give a Band Access to the IRS


Matériel minimum requis pour que les bandes aient accès au Registre

Minimum Hardware Requirements for Band Access


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


Alliance mondiale des unions chrétiens de jeunes gens | Alliance universelle des unions chrétiennes de jeunes gens | UCJG [Abbr.]

World Alliance of Young Men's Christian Associations | YMCA [Abbr.]


Kainahs [ Gens du Sang | Indiens du Sang | Kainah | Gens-du-Sang | femmes gens-du-sang ]

Kainah [ Bloodies | Blood Indians | Blood People | Blood | Bloods ]


Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to expose the genitalia to strangers (usually of the opposite sex) or to people in public places, without inviting or intending closer contact. There is usually, but not invariably, sexual excitement at the time of the exposure and the act is commonly followed by masturbation.


GEN SUISSE. Fondation suisse pour un génie génétique responsable | GEN SUISSE

GEN SUISSE. Swiss Foundation for responsible genetic engineering | GEN SUISSE


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, avec l'établissement de ce secrétariat et par l'intermédiaire de DRHC, j'aimerais vous demander quel devrait être selon vous l'engagement du gouvernement en vue non seulement de désigner un coordonnateur ou établir un secrétariat, mais aussi de consacrer des ressources réelles à ce problème afin que les gens n'aient plus à vivre dans la rue ou que 5 000 personnes à Toronto n'aient plus à dépendre des refuges d'urgence ou que les gens n'aient ...[+++]

So in setting up this secretariat, and through HRDC, I'd like to ask you what you see in terms of a commitment from the government to not just have a coordinator or a secretariat, but to provide real resources so that we can say that people won't be on the street, or 5,000 people in Toronto won't be relying on emergency shelters, or people won't be living in substandard housing.


Lorsqu'il s'agit de demander à nos soldats de protéger nos vies et de mettre la leur en danger, il faut s'assurer que ces gens-là aient un mandat qui leur soit donné de la façon la plus démocratique possible et en impliquant le plus de gens possibles.

When asking our military personnel to put their lives on the line to protect us, we ought to make sure that they have a mandate that has been given to them in the most democratic manner possible, involving as many people as possible.


C'est incidemment l'une des raisons pour lesquelles nous voulions intervenir pour faire en sorte que lorsque les gens visitent le site de Santé Canada et demandent des renseignements, ils peuvent au minimum avoir l'assurance que les sources qu'ils y trouvent ont été jugées fiables par nos soins et que les gens y aient accès.Non pas que nous garantissions absolument tout, mais au moins nous pouvons dire aux gens que notre site est une source de renseignements fiable, et que par contre il y en a ...[+++]

That is one reason, by the way, that we wanted to become involved in ensuring that when people come through the Health Canada site and ask for information they can at least be assured that some sources are judged by us as being reliable and people have access.It's not that we'll vouch for everything, but at least we can tell them that this site is a reliable source, but that one we don't know about.


Chaque État membre exige que les gens de mer employés sur des navires battant son pavillon aient droit à un congé annuel rémunéré dans les conditions voulues, conformément aux dispositions du présent accord et de la directive 1999/63/CE du Conseil du 21 juin 1999 (qui doit être modifiée) concernant l’accord relatif à l’organisation du temps de travail des gens de mer (qui doit être modifié conformément à l’annexe A du présent accord).

Each Member State shall require that seafarers employed on ships that fly its flag are given paid annual leave under appropriate conditions in accordance with this Agreement and Council Directive 1999/63/EC of 21 June 1999 (to be amended) concerning the European Agreement on the organisation of working time for seafarers (to be amended in accordance with Annex A to this Agreement).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque État membre exige que les gens de mer employés sur des navires battant son pavillon aient droit à un congé annuel rémunéré dans les conditions voulues, conformément aux dispositions du présent accord et de la directive 1999/63/CE du Conseil du 21 juin 1999 (qui doit être modifiée) concernant l’accord relatif à l’organisation du temps de travail des gens de mer (qui doit être modifié conformément à l’annexe A du présent accord).

Each Member State shall require that seafarers employed on ships that fly its flag are given paid annual leave under appropriate conditions in accordance with this Agreement and Council Directive 1999/63/EC of 21 June 1999 (to be amended) concerning the European Agreement on the organisation of working time for seafarers (to be amended in accordance with Annex A to this Agreement).


Chaque État membre veille à ce que les gens de mer embarqués sur des navires battant son pavillon aient le droit d’être rapatriés dans les cas suivants:

Each Member State shall ensure that seafarers on ships that fly its flag are entitled to repatriation in the following circumstances:


(26) Les États membres devraient être autorisés, jusqu'au 1er février 2002, à accepter sur leurs navires des gens de mer titulaires de brevets délivrés conformément aux dispositions applicables jusqu'au 1er février 1997, date d'entrée en vigueur de la convention STCW révisée, à condition que ceux-ci aient commencé leur service ou leur formation avant le 1er août 1998.

(26) Until 1 February 2002 Member States should be allowed to accept on their ships seafarers holding certificates issued in accordance with the provisions which applied before 1 February 1997, the date of entry into force of the revised STCW Convention, provided that those seafarers began their service or training before 1 August 1998.


(16) Il convient de prendre des mesures afin d'assurer que les gens de mer titulaires de brevets délivrés par des pays tiers aient un niveau de qualification comparable à celui qui est requis par la convention STCW.

(16) Measures should be taken to ensure that seafarers holding certificates issued by third countries have a level of competence commensurate with that required by the STCW Convention.


Le président : Ne conservez-vous pas un catalogue, un modèle de séance d'information de 20 minutes, de deux heures ou de deux jours sur la façon de renseigner les gens quant aux mesures à prendre en cas de tempête de verglas, de panne majeure de courant, d'inondation, et cetera, de façon que les gens n'aient pas chaque fois à réinventer la roue ?

The Chair: Do you not consciously keep a catalogue, a 20-minute brief, a two-hour brief or a two-day brief on how to educate people to deal with ice storms, blackouts, flood conditions, et cetera, so that people are not reinventing the wheel when these occur?


Il faut que les plans d'urgence soient en place nous voulons que vous le fassiez, mais nous ne voulons pas que les gens y aient recours inutilement. Des gens du secteur de l'énergie nous ont dit, par exemple, que le secteur de l'électricité, particulièrement l'hydroélectricité.Je suis convaincu qu'on en reparlera. Si les gens coupent l'électricité tout à coup, il y aura un surcroît d'énergie dans le réseau et on se retrouvera avec une surcharge dont il faudra se débarrasser, ou disperser, ce qui créera davantage d ...[+++]

We've been told, for example, by a couple of people who have been here from the energy sector, the electrical sector, hydro in particular—and I'm sure it will come up again this afternoon—that if people all of a sudden don't use their power, there becomes extra power in the system and they end up with a power surge that they have to get rid of or disperse, which causes more problems for different hydro companies that are out there.




D'autres ont cherché : gen suisse     gens du sang     gens-du-sang     indiens du sang     kainah     kainahs     femmes gens-du-sang     général     gens en aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens en aient ->

Date index: 2025-08-26
w