Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens disent qu'elle " (Frans → Engels) :

Environ la moitié d'entre elles (51 %) se déclarent pas très bien informées tandis qu'un autre quart (23 %) disent ne pas être informées du tout.

Roughly half (51%) feel they are not very well informed whilst another quarter (23%) feel that they are not informed at all.


Suite à la réunion du Collège, le premier vice-président de la Commission européenne Frans Timmermans a déclaré: «Les gens partout dans l'UE nous disent qu'ils veulent du changement.

Following the meeting of the College, Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "People all around the EU are telling us they want change.


Les personnes concernées disent souvent qu'elles n'en ont pas besoin, ou que c'est trop cher.

Often they say they have no need or that it is too expensive.


En ce qui concerne le rôle du Commissaire du Gouvernement, les autorités belges disent qu'elles n'ont jamais été saisies du dossier IFB et, partant, étaient incompétentes pour intervenir, vu que le Commissaire du Gouvernement n’a à aucun moment formulé de remarques sur les mesures prises vis-à-vis d’IFB et qu'il n’a pas intenté non plus quelque recours que ce soit.

As regards the role of the Government Commissioner, the Belgian authorities say that the IFB file was never submitted to them and that, therefore, they were not competent to intervene, given that the Government Commissioner did not express comments at any stage on the measures taken in respect of IFB and that he also did not intend to take any action whatsoever.


Les personnes concernées disent souvent qu'elles n'en ont pas besoin, ou que c'est trop cher.

Often they say they have no need or that it is too expensive.


[5] La convention du travail maritime de 2006 vise à devenir le "quatrième pilier" de la réglementation internationale pour un transport maritime de qualité et à compléter les conventions de base de l'organisation maritime internationale (OMI). Elle "consolide" et met à jour le droit international existant (68 instruments), à l'exception de la récente Convention sur les pièces d'identité des gens de mer (C185) et de la Convention s ...[+++]

[5] The Maritime Labour Convention, 2006, aims to become the “fourth pillar” of the international regulatory regime for quality shipping, complementing the key Conventions of the International Maritime Organisation (IMO) It “consolidates” and updates the existing international law (68 instruments) , with the exception of the recent seafarers identity document convention (No 185) and the seafarers pensions convention (No 71).


Elle tient compte de la convention du travail maritime de l’Organisation internationale du travail en ce qui concerne le temps de travail des gens de mer.

It takes account of the International Labour Organisation’s Maritime Labour Convention in regard to seafarers’ hours.


Elle introduit dans la législation l’accord relatif au temps de travail des gens de mer* conclu par l’Association des armateurs* de la Communauté européenne et la Fédération des syndicats des transports dans l’Union européenne le 30 septembre 1998.

It puts into legislation the seafarers’* working time agreement reached between the European Community Shipowners’* Association and the Federation of Transport Workers’ Unions on 30 September 1998.


c) Une personne non titulaire d'une pension de vieillesse en vertu de la législation néerlandaise et, si elle est mariée, dont le conjoint n'est pas titulaire d'une pension de vieillesse pour gens mariés en vertu de cette même législation, est tenue, si elle réside dans un autre État membre et est assujettie à l'assurance volontaire visée par la loi réglant l'assurance "caisse de maladie", de payer une cotisation pour elle-même et, le cas échéant, pour ...[+++]

(c) A person not entitled to an old-age pension pursuant to Netherlands legislation and, if married, whose spouse is not a recipient of an old-age pension for married persons pursuant to that same legislation, shall be obliged, if he resides in another Member State and is subject to the voluntary insurance referred to in the Law regulating the Sickness Insurance Fund, to pay a contribution on his own behalf and, if appropriate, for each of the members of his family over 16 years of age.


c) Une personne non titulaire d'une pension de vieillesse en vertu de la législation néerlandaise et, si elle est mariée, dont le conjoint n'est pas titulaire d'une pension de vieillesse pour gens mariés en vertu de cette même législation, est tenue, si elle réside dans un autre État membre et est assujettie à l'assurance volontaire visée dans la loi réglant l'assurance caisse de maladie, de payer, pour elle-même et, le cas échéant, pour chacun des mem ...[+++]

(c) A person who is not receiving an old-age pension under Netherlands legislation and, if he is married, whose spouse is not receiving an old-age pension for married persons under Netherlands legislation shall, if he resides in another Member State and if he is insured under the voluntary insurance scheme laid down in the Law on sickness fund insurance, pay for himself and, if appropriate, for each member of his family who has reached the age of 16 years an amount of contribution which corresponds to the average of the contributions fixed by the sickness funds in the Netherlands for voluntarily insured persons residing in the Netherland ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : disent     moitié d'entre elles     les gens     l'ue nous disent     personnes concernées disent     disent souvent qu'elles     autorités belges disent     belges disent qu'elles     d'identité des gens     vise     internationale elle     travail des gens     elle tient     elle     vieillesse pour gens     mariée dont     gens disent qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens disent qu'elle ->

Date index: 2024-09-27
w