Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CI de débordement général
Cad-déb
Cadrage-débordement
Dispositif de débordement de console
Débord de pignon
Débord du toit
Débordement
Débordement de la mémoire tampon
Débordement de mémoire tampon
Débordement de tampon
Débordement sur ligne intérieure
Débordement sur numéro d'annuaire
Débordement sur numéro d'appel
Dépassement de la mémoire tampon
Dépassement de mémoire tampon
Dépassement de tampon
Faisceau de circuits de débordement
Faisceau de circuits intermédiaire à débordement
Faisceau de débordement
Faisceau intermédiaire à débordement
Intervalle de contrôle de débordement général
Position de débordement de console
Trafic de débordement
Trafic débordé

Vertaling van "gens de déborder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dispositif de débordement de console | position de débordement de console | réponse par poste intérieur en cas de débordement de trafic

attendant overflow facility


dépassement de mémoire tampon | débordement de mémoire tampon | dépassement de la mémoire tampon | débordement de la mémoire tampon | dépassement de tampon | débordement de tampon

buffer overflow | buffer overrun | buffer overwrite


débordement sur ligne intérieure [ débordement sur numéro d'annuaire | débordement sur numéro d'appel ]

line overflow to directory number [ line overflow to DN ]


trafic de débordement | trafic débordé

overflow traffic




faisceau de débordement | faisceau de circuits de débordement

alternate trunk group | alternate-route trunk group


faisceau intermédiaire à débordement [ faisceau de circuits intermédiaire à débordement ]

intermediate high usage trunk


CI de débordement général [ intervalle de contrôle de débordement général ]

global overflow CI [ global overflow control interval ]


trafic de débordement | trafic débordé

spillover traffic | overflow traffic


cadrage-débordement (1) | débordement (1) | cad-déb (2)

overrunning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles mettent vraiment l'accent sur les enjeux, entre autres perfectionner les compétences, encourager l'innovation, établir quels sont les problèmes de gestion et créer une culture d'innovation et de dynamisme qui permet aux gens de déborder le cadre de leurs petites entreprises et de partager leur savoir de façon à créer une micro-économie plus novatrice.

They're really focusing on the issues, namely skills development, encouraging innovation, figuring out what the management issues are, and creating a culture of innovation and energy that gets people out of their smaller businesses and creates an opportunity for them to feed off each other and be a more innovative microeconomy.


Environ 58 p. 100 des gens sont débordés et tentent de répondre aux exigences de leurs nombreux rôles en milieu de travail, à la maison, auprès de la famille et des amis.

Some 58 per cent of us are overloaded trying to meet expectations of the many roles we play at work, at home, and with our families and friends.


J’ai eu l’occasion de visiter en Thaïlande des camps de réfugiés qui sont débordés de gens ayant fui les provinces birmanes de Karen et de Karenni.

I had the opportunity to visit refugee camps in Thailand that are overflowing with people who have fled from Burma’s Karen province and Karenni province.


De plus en plus, la gouvernance déborde le cadre de l'État‑nation. De plus en plus, les gens observent quotidiennement les conséquences économiques et sociales de la mondialisation et refusent que la régulation des relations internationales soit laissée aux diplomates et aux responsables politiques.

More and more people perceive the economic and social impact of globalisation on a daily basis and no longer accept that the regulation of international relations should be left to diplomats and politicians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Slovaquie n'est pas un objet mais bien un pays où habitent des gens, un pays débordant d'ambitions et aussi, malheureusement, de frustrations, un pays, pour parler la langue des réunions, à l'agenda long et chargé.

Slovakia is not an object but a country where people actually live, people who are ambitious yet extremely frustrated and who, in the language of meetings, are weighed down by a long and punishing agenda.


Le sénateur Rompkey: Au Sénat, nos gens sont débordés et sous-payés.

Senator Rompkey: Our Senate people are overworked and underpaid.


Deuxièmement, pour empêcher que les gens soient débordés de griefs, parce qu'on sait que le nombre de griefs est parfois énorme et que certains d'entre eux ne sont pas importants, nous proposions qu'il y ait un autre palier, c'est-à-dire un palier de requête.

Secondly, to prevent people from being swamped by grievances, because you know that sometimes the number of grievances is enormous, and some of them aren't important, we were suggesting another level, that is another level of application.


Est-ce que les gens, les policiers ne vous disent pas : « Qu'est-ce que ces gens masqués font dans ce genre de manifestations où il y a un risque de débordement?

Have you not heard from people and police officers who have asked why people wearing masks are even allowed to participate in protests, where there is a risk of the situation getting out of hand?


w