Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genres devrait compter » (Français → Anglais) :

L’égalité des genres devrait compter parmi les éléments essentiels de cette nouvelle stratégie.

The issue of gender equality should be a central element in the new strategy.


Sûrement qu'un pays de la taille du Canada, où tant de personnes prennent des médicaments, devrait lui-même lancer une initiative de ce genre au lieu de compter sur l'Irlande.

Surely a country the size of Canada and with our use of drugs, we should be spearheading something like that and not relying on Ireland.


Pas plus tard que la semaine dernière, suite à ce coup de filet, le chef du Centre national de coordination contre l'exploitation des enfants, de la GRC, ici à Ottawa, a déclaré que nous devons compter sur l'aide des FSI. Nous ne pensons pas que la décision d'aider la police devrait être laissée à leur appréciation dans ce genre de cas.

Just last week, over this bust, you'll note that the head of the National Child Exploitation Coordination Centre, from the RCMP here in Ottawa, said we have to rely on ISPs to help us. Frankly, we don't think there should be any discretion for ISPs to help law enforcement, certainly in these cases.


M. Gerry Ritz: Très bien, mais le PRA a été établi en fonction des stocks de 2003, donc il ne devrait pas compter d'agriculteurs ayant cessé leurs activités ou quoi que ce soit de ce genre.

Mr. Gerry Ritz: Okay, but FIP was based on 2003 inventory, so it wouldn't be based on farmers who left the industry or anything like that.


Vous aviez raison de parler de la compétitivité des industries mais l'une des raisons pour lesquelles le gouvernement doit intervenir est que la société devrait assumer des coûts s'il ne le faisait pas, sur le plan des soins de santé, des maladies, de ce genre de choses, sans compter, bien sûr, tous les autres coûts des changements climatiques.

When you talked about the competitiveness of industries, you're right. But one of the reasons why government has to be involved is the cost of not doing these things to society as a whole, the cost in health care, disease, these types of things, and, of course all the other costs of climate change.


considérant qu'il convient de permettre provisoirement aux États membres de maintenir, jusqu'au moment où une décision communautaire sera prise à leur sujet, les autorisations nationales qu'ils ont accordées concernant des produits ne figurant pas actuellement à l'annexe de la présente directive ou concernant des produits déterminés répondant, dans certains cas, à d'autres conditions ; que, toutefois, dans le cas des produits obtenus à partir de levures du genre «Candida» cultivées sur n-alcanes, une décision communautaire devrait être prise dans un ...[+++]

Whereas it is desirable, pending a Community decision, to allow Member States temporarily to maintain the national authorizations they have granted for products which do not at present appear in the Annex to the Directive or for specific products meeting in certain cases other conditions ; whereas, however, for products obtained from yeasts of the "Candida" variety and cultivated on n-alkanes a Community decision should be taken within two years of the notification of this Directive;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genres devrait compter ->

Date index: 2025-04-19
w