Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genre unique de poterie spiralée et gravée en creux

Traduction de «genre sera uniquement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genre unique de poterie spiralée et gravée en creux

unique spira incised ware
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le montant de tout versement de ce genre sera uniquement fonction du revenu; il ne sera pas fonction du type ou du volume de la production (y compris les têtes de bétail) réalisée par le producteur, ni des prix, intérieurs ou internationaux, s'appliquant à cette production, ni des facteurs de production employés.

The amount of any such payments shall relate solely to income; it shall not relate to the type or volume of production (including livestock units) undertaken by the producer; or to the prices, domestic or international, applying to such production; or to the factors of production employed.


Ce qui sera unique en son genre, à Ottawa, c'est qu'il y aura quelqu'un à la cour qui sera chargé de détecter les cas à risque, quand ils ne l'auront pas déjà été.

What will be unique to Ottawa is that they will have someone at the courts to identify the high risk cases that are not already identified.


Le président de la Commission, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Tout au long de ma vie politique, j’ai lutté en faveur de notre modèle économique et social européen, qui est unique en son genre.Je suis convaincu que le projet européen ne sera une réussite que lorsque son économie sera à la fois solide et équitable.

President Jean-Claude Juncker said: "Throughout all of my political life I have fought for our unique European economic and social model. I am convinced that Europe will succeed only when its economy is both strong and fair.


Le montant de tout versement de ce genre sera uniquement fonction du revenu; il ne sera pas fonction du type ou du volume de la production (y compris les têtes de bétail) réalisée par le producteur, ni des prix, intérieurs ou internationaux, s’appliquant à cette production, ni des facteurs de production employés.

The amount of any such payments shall relate solely to income; it shall not relate to the type or volume of production (including livestock units) undertaken by the producer; or to the prices, domestic or international, applying to such production; or to the factors of production employed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le montant de tout versement de ce genre sera uniquement fonction du revenu; il ne sera pas fonction du type ou du volume de la production (y compris les têtes de bétail) réalisée par le producteur, ni des prix, intérieurs ou internationaux, s’appliquant à cette production, ni des facteurs de production employés.

The amount of any such payments shall relate solely to income; it shall not relate to the type or volume of production (including livestock units) undertaken by the producer; or to the prices, domestic or international, applying to such production; or to the factors of production employed.


Pour en revenir à Euromed, je me félicite de l'organisation de la conférence ministérielle euroméditerranéenne sur les migrations qui se tiendra en Algarve et qui sera la première du genre, uniquement consacrée à la question des flux migratoires dans la région euroméditerranéenne.

To return to Euromed, I welcome the convening of the Euro-Mediterranean Ministerial Conference on migration, which is to be held in the Algarve, for it will be the first of its kind, the first to be uniquely devoted to the question of migratory movements in the Euro-Mediterranean area.


J'aimerais saisir cette opportunité pour souligner que l'aspect institutionnel du traité de réforme doit être cohérent et qu'en ce qui concerne la question de la majorité qualifiée, qui, visiblement, ne sera appliquée que pour la législature 2014-2017, les traités ne devraient contenir aucun gentlemen’s agreement du genre du compromis de Ioannina, qui demeurent en vigueur mais qui, tout en étant légalement reconnus dans le cadre actuel, serviraient uniquement à bloquer ...[+++]

I would like to take the opportunity to stress that the institutional aspect of the Reform Treaty needs to be coherent and that, as regards the question of double majority, which will ostensibly enter into force only in 2014-2017, the Treaties should not contain any gentlemen’s agreements like the Ioannina compromise, which remain in force but, whilst they are legally recognised in the current framework, would merely serve to block the decision-making process in the Council.


Une licence de type classe unique pour ce genre de services mobiles par satellite sera suffisante pour permettre d'utiliser à plein toutes ces possibilités.

A single class licence for such a mobile satellite service would be sufficient to allow full use of these important support facilites.


Un canal consacré à cet auditoire sera unique au système de radiodiffusion au Canada, parmi un des premiers de ce genre dans le monde.

A channel devoted to this audience will be unique to the broadcasting system in Canada, among the first of such services world-wide.


Mais quant au genre d'éducation dont on parle, à mon avis, personne ne tient pour acquis que ce sera uniquement une responsabilité gouvernementale.

But with education of the type we're talking about, I don't see any of us assuming it should be strictly a government responsibility.




D'autres ont cherché : genre sera uniquement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre sera uniquement ->

Date index: 2024-02-26
w