Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre permettez-moi " (Frans → Engels) :

Mais si cette baisse des dépenses ministérielles vous inquiète, comme votre question semble l'indiquer, permettez-moi de vous rassurer: je serais ravi si mes collègues acceptaient de m'accorder un financement accru pour réaliser le genre de projets que j'ai mentionnés en réponse à la question de M. Fontana.

But if the implication in your question is that you're quite worried that the amount's going down, I would gladly receive more funds from my colleagues to increase this for the kinds of projects we talked about in reply to Mr. Fontana's question.


Permettez-moi de parler de ce que c'est que de savoir quelle est sa propre identité de genre, même quand on est jeune.

Let me talk about the whole idea of knowing what your gender identity is, even when you're young.


Il n'y a aucun examen législatif, ni de résumé ministériel, ni de document de ce genre. Permettez-moi d'expliquer aux sénateurs pourquoi aucun discours n'a été prononcé à la Chambre des communes sur le projet de loi C-23A — ce qui constitue une façon bien étrange d'adopter une mesure législative.

Allow me to explain to honourable senators why there were no speeches in the House of Commons on Bill C-23A — a rather strange way of passing legislation.


- (EL) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis sur l’adhésion de la Roumanie au nom de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, permettez-moi d’exprimer notre satisfaction, car la Roumanie est en train de se développer - ou plus exactement de se métamorphoser - et des progrès sont perceptibles à tous les niveaux, non seulement dans le secteur économique et au niveau de la création d’emplois, mais également dans des secteurs cruciaux pour la démocratie et la qualité de vie dans l’Union européenne.

– (EL) Mr President, as draftsman of the opinion on the accession of Romania on behalf of the Committee on Women's Rights and Gender Equality, I should like to express our satisfaction, because Romania is developing – metamorphosing we might say – and progress is manifest everywhere, not only in the economic sector and job creation, but also in sectors which are crucial to democracy and the quality of life in the European Union.


- (EL) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis sur l’adhésion de la Roumanie au nom de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, permettez-moi d’exprimer notre satisfaction, car la Roumanie est en train de se développer - ou plus exactement de se métamorphoser - et des progrès sont perceptibles à tous les niveaux, non seulement dans le secteur économique et au niveau de la création d’emplois, mais également dans des secteurs cruciaux pour la démocratie et la qualité de vie dans l’Union européenne.

– (EL) Mr President, as draftsman of the opinion on the accession of Romania on behalf of the Committee on Women's Rights and Gender Equality, I should like to express our satisfaction, because Romania is developing – metamorphosing we might say – and progress is manifest everywhere, not only in the economic sector and job creation, but also in sectors which are crucial to democracy and the quality of life in the European Union.


Les questions relatives à la réconciliation entre vie professionnelle et vie familiale figurent parmi les priorités du Conseil. Permettez-moi de rappeler que les inquiétudes soulevées par l’honorable membre sont exactement les mêmes que celles soulevées lors de la dernière réunion informelle des ministres chargés de la promotion de l’égalité des genres (4 octobre), où les points suivants ont été analysés en particulier: intégration de la dimension du genre dans la croissance et l’emploi; esprit d’entreprise des femmes et intégration ...[+++]

Issues related to reconciling professional and family life are one of the Council’s priorities and let me take this opportunity to recall that the concerns voiced by the honourable Member are exactly those broached at the last Informal Meeting of Ministers responsible for promoting gender equality (4 October), which analysed the following topics in particular: incorporation of the gender dimension in growth and employment; women’s entrepreneurial spirit and integration in working life; reconciling professional, private and family life for men and women.


- (SK) Permettez-moi en tout premier lieu d’adresser mes remerciements au rapporteur, Mme Estrela, ainsi qu’aux rapporteurs fictifs et aux autres membres de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, pour le travail accompli en faveur du présent rapport d’initiative.

– (SK) Allow me first and foremost to express my thanks to the rapporteur, Mrs Estrela, and to the shadow rapporteurs and other members of the Committee for Women’s Rights and Gender Equality for the work they have done in support of this own-initiative report.


Permettez-moi de profiter de cette occasion pour exprimer ma gratitude à l’unité politique, au secrétariat de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, ainsi qu’aux députés qui ont déposé des amendements, pour leur contribution.

I should like to take this opportunity to express my gratitude for the contribution of the policy unit, of the secretariat of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality and of those Members who tabled amendments.


Premièrement, ils ont dit qu'ils n'avaient aucun problème à accorder des crédits monétaires aux étudiants qui fréquentent des établissements officiels pour recevoir leur éducation. Permettez-moi de renseigner les députés sur le genre d'éducation que les étudiants reçoivent des professeurs de musique agréés.

Number one, what was said was that they have no problems with cash credits being given to students who go to formal institutions to get their education, but let me tell members a little about the kind of education that students get from certified music teachers.


Permettez-moi de vous donner des exemples pour illustrer le genre de relations dont je parle.

Let me give you some examples of these relationships.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre permettez-moi ->

Date index: 2021-03-29
w