Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genre d’initiative nous » (Français → Anglais) :

C'est le genre d’initiatives que nous pouvons tous appuyer, et nous demandons aux députés de nous soutenir dans cette entreprise.

That is the kind of initiative all of us can support, and we ask members to support us on it.


J'attire l'attention sur le paragraphe 15, qui se réjouit du système de fermeture volontaire en temps réel introduit par l'Écosse, un très bon exemple du genre d'initiative que la PCP doit encourager et favoriser, du moins tant que nous sommes contraints de l'utiliser comme outil de gestion

I draw attention to paragraph 15, which welcomes the voluntary real-time closure scheme introduced by Scotland, an excellent example of the kind of initiative which should be encouraged and incentivised by the CFP at least for as long as we are stuck with it as a management measure.


Mais ils sont à présent là après de sérieuses discussions, et je crois encore que nous pouvons avoir toutes les choses pratiques, comme les mesures de lutte contre les abus, que nous pouvons améliorer la directive mère-filiale et que nous pouvons améliorer les rouages du forum sur les prix de transfert, et ce genre d’initiatives est extrêmement nécessaire.

But they are now there after serious discussion, and I still believe that we can have all the practical things, like anti-abusive measures, that we can improve the Parent-Subsidiary Directive and that we can improve the workings of the Transfer Pricing Forum, and such initiatives are very much needed.


Si nous nous inspirons de ce genre d’initiatives et de comportements, nous serons en mesure d’améliorer la santé des gens.

If we look at these kinds of initiatives and behaviours, we will be able to address people's health.


(DE) Plusieurs orateurs ont mentionné, dans ce contexte, l’initiative «mieux légiférer» de la Commission, et sur ce point je voudrais remercier plus particulièrement le commissaire Verheugen, qui est parmi nous aujourd’hui, et l’encourager à poursuivre résolument cette initiative, car c’est le genre d’initiative que le public comprend et qui rapproche à nouveau l’Union européenne de la population.

(DE) Several speakers mentioned, in this context, the Commission’s ‘better lawmaking’ initiative, and for this I would like to thank in particular Commissioner Verheugen, who is here with us today, and encourage him to press on with this initiative, for it is the sort of initiative that the public understand and that brings the European Union closer to them once more.


C'est le genre d'initiative qui, selon nous, devrait être intégrée à la stratégie nationale. Si je félicite la Alzheimer's Society of Prince Edward Island, c'est parce que son initiative est opportune.

I congratulate the Alzheimer's Society of Prince Edward Island for that move because it is an appropriate move.


Nous devons trouver le moyen de remettre en question l'approche employée d'entrée de jeu dans ce genre d'initiative. Nous devons nous demander quelles seront les conséquences à long terme des accords de cette nature, qui établissent des précédents et sont propres à semer la confusion entre les lois tlichos ou autochtones, les lois territoriales ou provinciales et les lois fédérales (1255) L'hon. Sue Barnes (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le P ...[+++]

Somehow we have to revisit how these initiatives are approached right from the beginning and ask what the long term ramifications will be of these precedent setting agreements that tend to create a jurisdictional lack of clarity between Tlicho or aboriginal law, territorial or provincial law and federal law (1255) Hon. Sue Barnes (Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, with that speaker, I do not know where to begin on some of the misinformation.


Nous devons bien évidemment nous employer à exploiter les accords commerciaux de manière à diffuser les valeurs fondamentales du travail et à mener à bien la tâche délicate qui consiste à améliorer les conditions de travail dans les pays en développement, lesquels perçoivent souvent ce genre d’initiatives comme une forme masquée de protectionnisme.

We should, of course, endeavour to use trade agreements to spread core labour values and to carry out the delicate task of improving conditions for workers in developing countries who often see such moves as hidden protectionism.


C’est ce que Mme Mann appelait à l’instant l’intégration profonde, et c’est ce genre d’initiative que nous sommes en train de lancer, y compris avec l’Asie du Sud-Est, et la toute récente initiative transrégionale UE-ASEAN, inaugurée il y a un peu plus d’un mois, au Laos, à Luang Prabang.

This is what Mrs Mann a moment ago called deep integration and it is initiatives of this kind that we are in the process of launching, including with South-East Asia in the form of the very recent cross-regional EU-ASEAN initiative launched just over a month ago in Laos, in Luang Prabang.


Le sénateur Roche a mentionné hier le genre d'initiatives que le Canada pourrait prendre au lieu de se contenter de dire en général que nous sommes en faveur de telles initiatives.

Senator Roche asked yesterday about the kind of initiative that could be taken by Canada without just saying generally that we are in favour of initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre d’initiative nous ->

Date index: 2024-06-15
w