Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mobilisons-nous pour une Europe durable

Traduction de «genre d’europe nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mobilisons-nous pour une Europe durable

Engaging people for a sustainable Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons avoir ce genre de comportement en Europe.

You can't behave like that in Europe.


Il ne suffit plus de prononcer les mots «Europe, Europe»; nous devons également poser la question suivante: «L’Europe, oui, mais quel genre d’Europe?» Le projet Europe doit jouir de la pleine confiance de tous ses membres.

It is no longer enough to have the words ‘Europe, Europe’ on our lips, but we also have to ask ‘Europe yes, but what kind of Europe?’ Europe should be a project enjoying the full confidence of all of its members.


Nous avons aussi d'autres problèmes du genre en Europe, relativement aux pratiques forestières au Canada, par exemple.

We also have other problems of that kind in Europe, with regard to logging practices in Canada, for example.


Nous ne voulons pas de ce genre d’Europe, nous ne nous reconnaissons pas dans cette Europe.

We do not want that kind of Europe; we do not recognise ourselves in such a Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour y parvenir, il convient, à gauche, de se défaire du carcan du pacte de stabilité afin d’investir, à l’échelon national - mais également directement à travers l’Union européenne -, dans la recherche et l’innovation, et de faire tout ce qu’il faut pour promouvoir le développement. Il nous faut donc une Europe différente, une Europe sociale, le genre d’Europe que nous réclamerons tous lors de la manifestation européenne du 19 mars à Bruxelles.

To achieve that, it is necessary on the left to break out of the Stability Pact straitjacket so as to invest within individual countries – but also directly as the European Union – in research, innovation and whatever else is needed to promote development. What we need, therefore, is a different Europe, a social Europe, the kind of Europe that we shall be demanding at the European demonstration in Brussels on 19 March.


Dans le débat sur l'avenir de l'Europe, le point essentiel est de savoir quel genre d'Europe nous voulons : voulons-nous d'une Europe fondée sur la participation démocratique, voulons-nous d'une Europe fondée sur l'inclusion sociale ?

Most importantly in the debate about the future of Europe is the kind of Europe we want: do we want a democratically participative Europe, do we want a socially inclusive Europe? If we do, it will not happen by accident.


Nous devons monter quel genre d'Europe nous voulons - une Europe qui offre de nouvelles possibilités et une compétitivité accrue, des innovations et l'esprit d'entreprise, la création d'un plus grand nombre de petites et moyennes entreprises ?

We must show what kind of EU we want. Is it to be one which offers new opportunities and which is more competitive, innovative and entrepreneurial, with more small and medium-sized businesses?


Nous avons réalisé l'intégration en Europe en mettant en place, grâce aux Traités, des structures novatrices et uniques en leur genre qui transcendent la coopération internationale traditionnelle.

We have achieved integration in Europe by putting in place, through the Treaties, unique and innovative structures that transcend traditional international co-operation.


Comme je l'ai indiqué au début, le succès de notre politique dans ce domaine aura des incidences sur le genre d'Europe que nous souhaitons construire, sur un développement équilibré et harmonieux et sur une cohésion économique et sociale accrue entre les régions européennes.

As I said at the outset, the success of our policy in this area has implications for the kind of Europe we wish to construct, for a balanced and harmonious development and for increased economic and social cohesion between europe's regions.


À mesure que nous nous rapprochons d'un modèle d'éducation de masse — c'est ce qui se produit en Europe où cela cause de sérieux problèmes —, comment pouvons-nous accroître la capacité d'enseignement que suppose ce modèle sans créer ce genre de permanence et de poste menant à la permanence?

As we move to more of a mass education model — and that is what they are experiencing in Europe, and having serious troubles with — how do we increase teaching capacity to cover that model and not create the kind of tenure and tenure stream positions?




D'autres ont cherché : mobilisons-nous pour une europe durable     genre d’europe nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre d’europe nous ->

Date index: 2024-11-15
w