Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre de choses auxquelles le sénateur murray " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai dit dans la réponse que j'ai donnée au sénateur Murray, notre parti a appuyé le plan de relance et la décision de dépenser de l'argent pour éviter précisément le genre de choses auxquelles le sénateur Murray faisait allusion, soit ce qui s'est passé dans les années 1930.

As I indicated in my response to Senator Murray, certainly our party was supportive of the stimulus package and the necessity to spend money to avoid the very kind of thing that Senator Murray referred to as occurring in the 1930s.


Le sénateur Murray: C'est là le seul genre d'améliorations auxquelles les sénateurs du comité pourraient s'intéresser.

Senator Murray: That is the only kind of improvement that senators on this committee would be interested in.


Voilà tout à fait le genre de choses auxquelles les transgenres doivent faire face tous les jours.

This is exactly the kind of thing trans people face every day.


Est-ce que c'est le genre de choses auxquelles les Canadiens devraient s'attendre ces prochaines années?

Is that what the people of Canada have to look forward to in the upcoming years?


Les affaires de ce type coûtent environ un million d’euros et ce n’est pas le genre de choses auxquelles les petites et moyennes entreprises peuvent directement se mêler.

Legal cases of this type cost approximately one million euros and are not the kind of thing that small and medium-sized enterprises can get directly involved in.


Nous ne pouvons pas faire grand-chose au niveau européen en faveur de grands programmes sociaux du genre de ceux auxquels j'imagine que vous faites référence.

We can do very little at European level to have large social programmes of the kind to which I think you were referring.


C'est le genre de choses auxquelles nous avons été témoins durant la campagne électorale, où le premier ministre est soupçonné d'avoir trempé dans des choses plus ou moins louches.

It is the sort of things we saw during the election campaign, when the Prime Minister was suspected of involvement in some rather dubious undertakings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre de choses auxquelles le sénateur murray ->

Date index: 2024-02-18
w