Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre d'initiatives notamment " (Frans → Engels) :

En relevant les défis que constituent la santé et l’évolution démographique , le 7e PC a favorisé la création d’outils et de services d’un genre nouveau pour gérer les connaissances médicales et produire de nouvelles méthodes de soins, notamment par l’intermédiaire du programme Santé (et notamment l’ITC sur les médicaments innovants), du programme TIC pour la santé, de l'initiative relative à un marché pilote pour la santé en ligne ...[+++]

Responding to the challenges of health and demographic change, FP7 has supported the development of novel tools and services to manage medical knowledge and deliver new ways of healthcare in particular through the Health programme (and notably the Innovative Medicines JTI), the ICT for Health programme, the e-Health lead market initiative, the Ambient-Assisted-Living programme and ICT for Ageing Well.


La question est de savoir si les provinces disposent de suffisamment d'argent - qu'elles travaillent seules, avec nous ou avec des agences provinciales - pour mettre en place les genres d'initiatives, notamment les mesures initiales, extrajudiciaires, si importantes pour le succès de cette loi; reste à savoir également si elles disposent de suffisamment d'argent pour la formation.

The question is, is there enough money for the provinces, either alone or working with us and agencies in the provinces, to put in place the kinds of initiatives, especially the up-front, extra-judicial stuff, that is so important to the success of this legislation, and also money for training.


Le plan prévoit tout un éventail d'initiatives, notamment dans le domaine des transports et de la construction, et pour ce qui est des appareils électroménagers et ce genre de choses, on proposera aux Canadiens les informations ou les produits nécessaires pour atteindre l'objectif recherché.

There is quite a range of initiatives in the plan, particularly in the transportation and the building sectors, and with respect to appliance standards and those sorts of things, which would put the information or the products in place that Canadians would need to achieve that goal.


Dans le cadre des futures initiatives conjointes, une attention particulière sera accordée aux nouveaux défis mondiaux, notamment une bonne compréhension et la reconnaissance de la dimension de genre dans les politiques de migrations et de réfugiés, dans la lutte contre la traite des êtres humains, dans la prévention et la lutte contre l’extrémisme violent et dans la lutte contre le changement climatique.

Particular attention in future joint initiatives will be given to new global challenges, such as ensuring that gender dimensions are understood and recognised in refugee and migration policies, in fighting trafficking in human beings, in preventing and countering violent extremism and in addressing climate change.


(9) Par exemple, les études de la Commission portant notamment sur les initiatives de prévention de la traite des êtres humains et la dimension de genre dans la traite, qui étaient des résultats attendus de la stratégie de l’Union en matière de lutte contre la traite

(9) Such as the Commission studies i.e. on prevention initiatives on trafficking in human beings and on gender dimension of trafficking in human beings, which were deliverables of the EU Anti-Trafficking Strategy.


3. invite les gouvernements des pays membres de l'UpM à réviser en profondeur et à intensifier le dialogue politique; insiste sur le fait que le respect et la compréhension mutuels constituent des éléments essentiels de ce dialogue et rappelle que la promotion et le respect de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, qu'ils soient civils, politiques, économiques, sociaux ou culturels ainsi que des droits collectifs, doivent être clairement inscrits dans les objectifs de cette nouvelle initiative, notamment par le renforcement des mécanismes existants; insiste dans ce cadre sur l'importance du respect des libertés d'e ...[+++]

3. Calls on the governments of the UfM member countries to deeply revise and step up political dialogue; emphasises that mutual respect and understanding are essential elements of that dialogue and reaffirms that the promotion of and respect for democracy, the rule of law and human rights, be they civil, political, economic, social, cultural or collective rights, must be clearly enshrined in the objectives of this new initiative, in particular through the strengthening of existing mechanisms; underlines, in this regard, the importance of respecting the freedoms of expression, thought and religion, in addition to the need to ensure the ...[+++]


67. souligne le rôle fondamental de la formation spécifique aux TIC, aussi bien des jeunes dans les établissements scolaires que des adultes, en général, et des femmes, en particulier, dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie, de manière telle qu'ils soient informés et en situation d'utiliser les moyens modernes aux niveaux professionnel et social; constate aussi, à tous les niveaux, que les femmes n'occupent qu'une très petite partie des places de formation et d'étude dans le domaine des TIC; invite en conséquence la Commission, les États membres et les acteurs dans ce domaine à promouvoir des initiatives, notamment l'instau ...[+++]

67. Stresses the major role of specialised education in ICT, both at school and in the context of lifelong education in particular for women, ensuring that people are kept up to date and able to make use of modern technologies for their professional and personal needs; notes also that, at all levels, a very small proportion of the training and study places in the ICT field are occupied by women; calls, therefore, on the Commission, Member States as well as stakeholders to promote initiatives, including establishing best practices and integrating gender analysis ...[+++]


Selon le rapport, l'Union européenne a accompli des progrès dans la législation relative au genre, notamment avec l'adoption de la directive sur le harcèlement au travail. Le rapport examine la jurisprudence récente des États membres sur l'égalité de rémunération ainsi que les initiatives visant à concilier vie professionnelle et familiale.

The report says that the EU has made progress in gender legislation, notably with adoption of the directive on harassment at work, looks at Member States new caselaw on equal pay and initiatives to reconcile work and family life.


Quant aux États-Unis, ils continuent à intensifier leurs aides à l'exportation, notamment en accordant des crédits à l'exportation, et ils ont systématiquement bloqué toute initiative tendant à soumettre ce genre de crédit à des contrôles multilatéraux.

The US on the other hand continue to increase its export assistance in particular through export credits and have continually blocked any approach to impose multilateral controls on them.


Le président : Puisque vous êtes l'organisme de réglementation et de supervision, je me demandais si vous participiez à ce genre d'initiative, notamment compte tenu de vos fonctions.

The Chair: Since you're the supervisor and regulator on this, I just wondered if you participate in these initiatives, especially in your position.


w