Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genre d'arme doivent » (Français → Anglais) :

Voilà pourquoi, maintenant que le mauvais génie ressort de sa lampe, notre génération doit être tout aussi directe et doit affirmer que les pays pris par le mal des grandeurs, qui ont voulu acquérir ce genre d'arme, doivent maintenant s'engager à réduire leur arsenal et oeuvrer publiquement à leur élimination.

That's why, now that the genie's out of the bottle again, this generation has to be equally forthright in saying that those who, for reasons of le grandeur, acquire those weapons must take some responsibility to reduce them now and to clearly, specifically, publicly work towards their elimination.


16. se félicite de l'exigence selon laquelle les États parties doivent tenir compte, dans le processus d'octroi de licence, du risque que les armes devant être transférées soient utilisées pour commettre ou faciliter de graves actes de violence fondée sur le genre ou de graves actes de violence dirigés contre des femmes et des enfants;

16. Welcomes the requirement that States Parties take into account the risk of the weapons to be transferred being used to commit or facilitate serious acts of gender-based violence or serious acts of violence against women and children in the licence decision-making process;


Il est parfaitement logique que le Parlement européen s'intéresse à ce genre de questions. Elles doivent être prises en compte afin de pouvoir éviter de recourir à ces armes car, je le répète, elles ont de sérieux effets pervers.

It is perfectly logical that the European Parliament should take an interest in this sort of issue; it needs to be taken into account so that we can avoid using this ammunition because, I repeat, it has huge drawbacks.


L’appareil juridique existant devrait bénéficier de bien plus de moyens et être mieux armé pour combattre ce genre de situation intolérable. Les entreprises multinationales doivent par ailleurs s’imposer un code moral et ne pas exploiter d’enfants à des fins commerciales.

The legal apparatus in situ should be given far more resources and be better equipped to fight malpractices of this kind, and multinational companies must abide by the moral code not to abuse children for commercial purposes.


Le gouvernement du Canada et la communauté internationale doivent travailler énergiquement à faire en sorte que ce genre d'abus absurdes et flagrants ne se reproduisent pas et que l'application de la Convention sur les armes chimiques n'engendre rien de comparable.

The Canadian government and the international community must work hard to ensure that this kind of ridiculous and flagrant abuse will not occur in the future and will not occur with the enforcement of the chemical weapons convention.


Je dirais que des questions comme le terrorisme, la prolifération des armes, le crime organisé et l'immigration se répercutent les unes sur les autres et que les types de renseignement doivent avoir le même genre d'interaction.

Just as issues such as terrorism, arms proliferation, organized crime and immigration interact, the types of intelligence must interact.


Un deuxième élément est important pour les aviateurs et pour le personnel des autres armes: ils doivent comprendre le genre de Force aérienne que nous voulons être dans l'avenir pour que nous puissions harmoniser nos plans, nos activités et nos idéaux et éviter toute incompréhension, tant au sein des Forces canadiennes qu'à l'extérieur, sur ce que nous voulons faire.

The second element is that it is important for our own men and women, and those of the other services, to understand what kind of air force we are trying to be so we can harmonize plans, harmonize activities and ideas, and that there is no misjudgment inside the Canadian Forces or outside as to exactly what it is we are trying to deliver.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre d'arme doivent ->

Date index: 2021-08-11
w