Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "gebhardt – nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Juste pour confirmer, Monsieur le Président, que cela figure à l'ordre du jour de cette semaine et que nous nous mettrons directement en contact avec Mme Gebhardt.

– Just to confirm, President, that it is on the agenda this week and we will no doubt communicate directly with Mrs Gebhardt.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il faut féliciter Mme Gebhardt pour l'excellent rapport qu'elle nous présente, dans la lignée d'une des décisions prises au Conseil de Tampere.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mrs Gebhardt deserves our congratulations on the excellent report she has presented, dealing with one of the decisions taken at the Tampere Council.


- (DA) Monsieur le Président, je tiens à m'associer aux rares députés qui font dissidence et à vous mettre en garde contre les idées, plans et projets sur lesquels repose cet afflux de rapports de politique judiciaire que nous examinons aujourd'hui, notamment le rapport Gebhardt.

– (DA) Mr President, I shall side with the small number of dissidents in warning against the ideas, plans and projects in this stream of reports on legal policy which are up for debate today, including Mrs Gebhardt’s report.


- (ES) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen, je voudrais féliciter chaleureusement Mme Gebhardt de la manière dont elle oriente ce rapport et souligner l'un des points qu'elle a soulevés : nous espérons que l'adjectif provisoire cessera rapidement de figurer à côté de cette unité Eurojust.

– (ES) Mr President, on behalf of the Group of the European People’s Party, I should like to warmly congratulate Mrs Gebhardt on the way in which she has drawn up this report and also to reiterate something she has said: we hope the word ‘provisional’ can soon be dropped from the name of this Eurojust unit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions également souligner, à l'instar de certains précédents orateurs, en particulier M. Whitehead et Mme Gebhardt, que le Livre blanc est bien plus qu'un nouveau cadre réglementaire au sein de l'Union européenne.

It should also be said, as some of the previous speakers have done, and in particular Mr Whitehead and Mrs Gebhardt, that the White Paper is more than just another set of EU rules and regulations.


w