Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Gaza-Jéricho
Alignement de descente ILS indiqué
Alignement de descente indiqué
Apparaissant visiblement
Bande de Gaza
Cisjordanie
Gaza
Gaza-Ville
Gaza-ville
Gazaville
Indiquer ostensiblement
Indiquer visiblement
Indiqué ostensiblement
Jérusalem-Est
Mach indiqué
Nombre de Mach indiqué
Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Ville de Gaza

Traduction de «gaza ou indiqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gaza [ bande de Gaza ]

Gaza [ Gaza Strip | Ghazze | Ghazzah ]


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]




Accord Gaza-Jéricho | Accord entre Israël et l'OLP sur la bande de Gaza et la zone de Jéricho

Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area




alignement de descente ILS indiqué | alignement de descente indiqué

indicated ILS glide path | indicated glide path


indiquer ostensiblement | indiquer visiblement

note conspicuously


nombre de Mach indiqué [ Mach indiqué ]

Indicated Mach Number


apparaissant visiblement | indiqué ostensiblement

appearing conspicuously
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'accès au marché de la Cisjordanie ou de Gaza est entravé, la délégation interviendra auprès des représentants d'Israël pour leur indiquer que leurs actes sont contraires aux conditions de l'accord commercial.

If access to the West Bank or the Gaza market is being frustrated, the commission will go to the Israeli officials and indicate that their actions are contrary to the terms and conditions of the trade deal.


M. MacDonald: Nous n'adopterons pas de règlement visant expressément la Cisjordanie et Gaza jusqu'à ce que nous ayons conclu l'accord et jusqu'à ce que l'Autorité palestinienne nous ait indiqué son consentement.

Mr. MacDonald: We will not be enacting a regulation which specifically extends to the West Bank and Gaza until we have the agreement and until the Palestinian Authority tells us that they are in agreement.


Ils ont également indiqué que la seule façon d'arriver à une paix durable est d'assurer la croissance et la stabilité économiques de la Cisjordanie et de Gaza.

As well, they said that the only way to find lasting peace is to have economic growth and stability in the West Bank and Gaza.


Mais comme l'ont indiqué clairement les témoins qui ont comparu ensuite, seulement trois pour cent du territoire de la Cisjordanie et de Gaza est placé sous le contrôle de l'Autorité palestinienne.

As has been made clear in subsequent testimony before you, only 3 per cent of the territory of the West Bank and Gaza is under control of the Palestinian Authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne déclare qu'elle est déterminée à faire en sorte que - conformément au droit international - tous les accords entre l'État d'Israël et l'Union européenne indiquent clairement et expressément qu'ils ne s'appliquent pas aux territoires occupés par Israël en 1967, à savoir le plateau du Golan, la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, et la bande de Gaza.

The European Union expresses its commitment to ensure that – in line with international law – all agreements between the State of Israel and the European Union must unequivocally and explicitly indicate their inapplicability to the territories occupied by Israel in 1967, namely the Golan Heights, the West Bank including East Jerusalem, and the Gaza Strip.


Nous avons besoin, aujourd’hui plus que jamais, d’un nouvel engagement envers les objectifs du Millénaire pour le développement et, de façon plus immédiate, Monsieur le Président en exercice, je regrette que vous n’ayez pas appelé à une levée immédiate du siège de Gaza ou indiqué le souhait de redynamiser la recherche de la paix avec le président Obama.

We need, more than ever now, a recommitment to the Millennium Development Goals and, more immediately, Mr President-in-Office, I regret you did not call for an immediate lifting of the siege of Gaza or indicate any wish to re-energise the search for peace alongside President Obama.


L. considérant que le 29 septembre 2009 le chef de la mission d’information des Nations unies sur le conflit de Gaza, le juge Richard Goldstone, a présenté son rapport de mission au Conseil des droits de l’homme, indiquant qu’Israël avait commis à Gaza des violations du droit international relatif aux droits de l’homme ainsi que du droit humanitaire international et n’avait pas respecté les obligations que lui impose la quatrième convention de Genève, autant d’actes qui s’assimilent à des crimes passibles d’une action devant le Tribun ...[+++]

L. whereas on 29 September 2009 the Head of the UN Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, Justice Richard Goldstone, presented the Mission Report to the Human Rights Council, stating that, in Gaza, Israel had committed violations of international human rights law and international humanitarian law and failed to meet its obligations under the Fourth Geneva Convention, acts that are tantamount to crimes that should be brought before the International Criminal Court,


G. considérant que le gouvernement israélien a indiqué qu'il enquêtait sur 150 incidents différents survenus au cours de l'opération menée à Gaza,

G. whereas the Government of Israel reports that it is investigating 150 separate incidents that occurred during the operation in Gaza,


La Commission voudrait-elle indiquer pourquoi, alors que nous sommes à présent au milieu de l'année 2000, l'hôpital européen de Gaza n'est toujours pas ouvert et mis en service ?

Can the Commission please inform the House why, now in mid-2000, the European Gaza Hospital remains unopened and not commissioned?


La Commission voudrait-elle indiquer pourquoi, alors que nous sommes à présent au milieu de l'année 2000, l'hôpital européen de Gaza n'est toujours pas ouvert et mis en service?

Can the Commission please inform the House why, now in mid-2000, the European Gaza Hospital remains unopened and not commissioned?


w