Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Bande de Gaza
Cisjordanie
Fais de l'air
Fixation de prime
Fous-moi la paix
Gaza
Gaza-Ville
Gaza-ville
Gazaville
Jérusalem-Est
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois de calendrier
Palestine
Prime
Prime d'ancienneté
Prime de fin d'année
Prime de salaire
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Régime de prime
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Treizième mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Traduction de «gaza le mois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


Gaza [ bande de Gaza ]

Gaza [ Gaza Strip | Ghazze | Ghazzah ]


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]




va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


prime de salaire [ fixation de prime | prime | prime d'ancienneté | prime de fin d'année | régime de prime | treizième mois ]

bonus payment [ bonus determination | bonus system | end of year bonus | reward | seniority bonus | thirteenth month's salary | wage premium ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels des centaines d'enfants, et plus de 10 000 ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et plus de 500 Israéliens ont été blessés entre le début du mois de juillet et la fin du mois d'août 2014 lors de l'opération "Bordure de protection" des forces de défense israéliennes et des tirs de roquettes du Hamas et des autres groupes armés palestiniens de Gaza ...[+++]

A. whereas more than 2 000 Palestinians were killed – a large majority of them civilians, including hundreds of children – and more than 10 000 Palestinians were wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including a child, lost their lives and more than 500 Israelis were wounded between early July and late August 2014 as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups from Gaza into Israel; whereas this violent conflict has create ...[+++]


E. considérant qu'en cas de maintien de la trêve, les parties devraient entamer des négociations sur plusieurs sujets en rapport avec la situation dans la bande de Gaza à la fin du mois de septembre 2014; considérant que ces négociations pourraient porter notamment sur le désarmement des groupes armés à Gaza, la restitution des corps des deux soldats israéliens tués lors du violent conflit, la libération des prisonniers palestiniens et la levée ou l'assouplissement du blocus de Gaza, avec entre autres la reconstruction du port maritime et de l'aéroport de la région;

E. whereas, if the truce holds, the parties should start talks on various subjects relating to the situation in the Gaza Strip at the end of September 2014; whereas these talks may include the disarmament of armed groups in Gaza, the return of the remains of two Israeli soldiers killed in the violent conflict, the release of Palestinian prisoners and the lifting or easing of the blockade of Gaza, including through the reconstruction of the seaport and the airport in the area;


Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil. - (PT) Madame la Présidente, honorables députés, je souhaite vous dire que le Conseil est sincèrement heureux de pouvoir débattre avec le Parlement des évènements dramatiques qui se sont produits à Gaza le mois dernier, comme cela a été demandé lors de la session plénière du 19 juin.

Manuel Lobo Antunes, President-in-Office of the Council (PT) Madam President, honourable Members, I should like to tell you that the Council sincerely wishes to debate with Parliament the dramatic events that took place in Gaza last month, as requested at the plenary session of 19 June.


Les marchandises qui satisfont aux dispositions du protocole et qui, à la date d’entrée en vigueur du présent protocole, sont en transit ou se trouvent en dépôt temporaire, en entrepôt douanier ou en zone franche dans la Communauté ou en Cisjordanie et dans la bande de Gaza peuvent être admises au bénéfice des dispositions du présent accord, sous réserve de la production, dans un délai de quatre mois à compter de cette date, aux autorités douanières de l’État d’importation, d’un certificat de circulation des marchandises EUR.1 ou EUR- ...[+++]

The provisions of the Agreement may be applied to goods which comply with the provisions of this Protocol and which on the date of entry into force of this Protocol are either in transit or are in the Community or in the West Bank and the Gaza Strip in temporary storage in customs warehouses or in free zones, subject to the submission to the customs authorities of the importing country, within four months of the said date, of a movement certificate EUR.1 or EUR-MED issued retrospectively by the customs authorities of the exporting cou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le blocus dure depuis 20 mois et les habitants de Gaza ne peuvent plus subvenir à leurs besoins les plus fondamentaux. Il faut donc que le Canada exige la fin du siège de Gaza et contribue à trouver un moyen de s'attaquer aux causes profondes de la violence et au problème que constitue l'occupation du territoire palestinien.

After 20 months of the blockade and the loss of basic necessities of life, Canada must call for an end to the siege of Gaza and help find a way forward to address the root causes of violence and the ongoing occupation of Palestinian land.


C. considérant que les points de passage de la frontière pour entrer et sortir de Gaza sont fermés depuis 18 mois et que le blocus qui empêche la circulation des personnes et des biens affecte la vie quotidienne des habitants, continue à paralyser l'économie dans la bande de Gaza, et limite toute amélioration notable de la situation en Cisjordanie; considérant que l'embargo sur la bande de Gaza constitue un châtiment contraire au droit international humanitaire,

C. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed for 18 months and the embargo on the movement of people and goods has affected the daily lives of the inhabitants and further paralysed the economy in the Strip and has limited any substantial improvements in the situation in the West Bank; whereas the embargo on the Gaza Strip represents collective punishment in contravention of international humanitarian law,


B. considérant que les points de passage pour l'entrée et la sortie de Gaza sont fermés depuis des mois et que l'embargo concernant la liberté de circulation des personnes et des biens a encore paralysé davantage l'économie dans la bande de Gaza,

B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed for months, and whereas the embargo on the movement of people and goods has further paralysed the economy in the Gaza Strip,


C'est pourquoi je suis on ne peut plus heureux de pouvoir, aujourd'hui, accélérer la mise en œuvre de ce projet et j'attends avec impatience de pouvoir concrètement me faire moi-même une première idée, lorsque j'atterrirai, le lundi 3 avril, à l'aéroport international de Gaza".

I am therefore most pleased that we can accelerate implementation of this project today and look forward to gain first hand impressions when landing at Gaza International Airport on Monday 3 April".


Les marchandises qui satisfont aux dispositions du présent protocole et qui, à la date d'entrée en vigueur de l'accord, se trouvent soit en cours de route, soit dans la Communauté, soit en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, placées sous le régime du dépôt provisoire, des entrepôts douaniers ou des zones franches, peuvent être admises au bénéfice des dispositions de l'accord, sous réserve de la production, dans un délai expirant dans les quatre mois à compter de cette date, aux autorités douanières de l'État d'importation d'un certi ...[+++]

The provisions of the Agreement may be applied to goods which comply with the provisions of this Protocol and which on the date of entry into force of the Agreement are either in transit or are in the Community or in the West Bank and Gaza Strip or, in temporary storage in bonded warehouses or in free zones, subject to the submission to the customs authorities of the importing State, within four months of that date, of a certificate EUR.1 endorsed retrospectively by the competent authorities of the exporting State together with the do ...[+++]


EVOLUTION DES EXPORTATIONS EN PROVENANCE DE LA BANDE DE GAZA Les instruments financiers communautaires visant les exportations ont déjà fourni plus de 200.000 dollars de crédit à l'exportation pour l'exportation de tomates et de pommes de terre de la bande de Gaza et soutiendront les exportations de centaines de tonnes de légumes au cours des prochains mois.

PROGRESS OF EXPORTS FROM GAZA STRIP European Community export finance facilities have already supplied over $200,000 US Dollars of export credit for the export of tomatoes and potatoes from the Gaza Strip and will support the export of hundreds of tons of vegetables in the next few months.


w