Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Gaza-Jéricho
Armée de demain
Armée de terre de demain
Bande de Gaza
Cisjordanie
Gaza
Gaza-Ville
Gaza-ville
Gazaville
Groupe d'intervention Voiture de demain
Jérusalem-Est
Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Ville de Gaza
Voiture de demain

Traduction de «gaza demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gaza [ bande de Gaza ]

Gaza [ Gaza Strip | Ghazze | Ghazzah ]


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]




Accord Gaza-Jéricho | Accord entre Israël et l'OLP sur la bande de Gaza et la zone de Jéricho

Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area




groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain


Armée de demain [ Armée de terre de demain ]

Army of Tomorrow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a eu avec eux des discussions fructueuses, qui ont porté notamment sur les avantages du libre-échange pour la Cisjordanie et Gaza, et il a l'intention de vous en parler demain.

He had good and positive discussions with them and his discussions did include the issue of the benefits of free trade to the West Bank and Gaza, and it is his intention to cover this issue tomorrow.


Comme vous l'a expliqué mon collègue M. Moroz et je suis certaine que M. MacDonald vous l'expliquera plus précisément demain , nous avons offert aux Palestiniens de la Cisjordanie et de la bande de Gaza de les désigner nommément, mais nous avons besoin de leur collaboration en retour.

As my friend, Mr. Moroz, has explained and I am sure Mr. MacDonald will explain further tomorrow we have offered to the West Bank and Gaza, to the Palestinians, that they could be named, but we need cooperation from them in return.


Cela dit, ce sur quoi insistent les Européens.et je dois dire, sans rien enlever au mérite du témoin qui comparaîtra demain, que la personne qui a fait le plus d'efforts pour faire adopter cette politique, c'est le représentant du Comité central mennonite du Canada à Jérusalem, pour faire en sorte que la production palestinienne, en particulier les agrumes de Gaza, puisse pénétrer sur les marchés européens. Ce qui se passait, c'est que les militaires israéliens ne laissaient pas passer les camions; ils les immobilisaient dans les por ...[+++]

Having said that, what the Europeans have insisted upon and I must say, with all due credit to tomorrow's witness, that the person who pushed this policy hardest was the Canadian Mennonite Central Committee representative in Jerusalem, to ensure that Palestinian production, particularly of citrus from Gaza, was allowed to enter European markets.What was happening was that the Israeli military would not let the trucks through; also, they would sit on it in the export ports, and the stuff would all rot.


La réunion prévue à Gaza demain entre le président Abbas et le Premier ministre Olmert a malheureusement été annulée, mais, au moins, les dirigeants du G8 aborderont demain la question du conflit israélo-palestinien, comme nous l’avons fait à l’occasion de la réunion des ministres des affaires étrangères du G8.

The meeting due to take place in Gaza tomorrow between President Abbas and Prime Minister Olmert has unfortunately been cancelled, but at least the leaders of the G8 will tomorrow be tackling the issue of the Palestine-Israeli conflict, as we did at the G8 Foreign Ministers’ meeting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut garantir à Israël sa sécurité, il faut garantir au peuple de Gaza qu’il pourra vivre demain, dans la paix.

Israel must be guaranteed its security, and the people of Gaza must have a guarantee that they will be able to live in peace in the future.


Dans la résolution que nous adopterons demain, nous appelons à la levée du blocus de Gaza et à la libre circulation des personnes et des biens partout, mais nous savons que la question palestinienne n'est pas une question humanitaire.

In the resolution that we will adopt tomorrow we are calling for the lifting of the blockade of Gaza and free movement of people and goods everywhere, but we are aware that the Palestinian issue is not a humanitarian one.


Je regrette profondément que la réunion de demain entre le Premier ministre Olmert et le président Abbas ait dû être annulée, mais, apparemment, nous devons réaliser que les deux parties ne parvenaient pas à se mettre d’accord sur le plan de cessez-le-feu d’Abbas, en particulier sur le lien entre le cessez-le-feu à Gaza et la cessation des opérations militaires en Cisjordanie.

I very much regret that tomorrow’s meeting between Prime Minister Olmert and President Abbas had to be cancelled, but we apparently have to realise that the two sides could not reach agreement on Abbas’s plan for a ceasefire, in particular on linking the ceasefire in Gaza with the cessation of military operations in the West Bank.


Les années d’expérience que nous avons acquises nous montrent que les deux parties ne peuvent y arriver seules: la présence de la communauté internationale est indispensable et la force de maintien de la paix qui se trouve aujourd’hui au Liban pourrait être déployée à Gaza et en Cisjordanie demain.

The years of experience that we have acquired show that the two sides cannot do it alone: the international community’s presence is essential, and so we could deploy the peacekeeping troops that are in Lebanon today to Gaza and the West Bank tomorrow.


Jacques Santer, Président de la Commission européenne, entame demain, le 6 février, une tournée au Moyen-Orient, à savoir en Egypte, en Israël, au West Bank et dans la Bande de Gaza, en Jordanie, en Syrie et au Liban.

Tomorrow, Jacques Santer begins a Middle East tour to Egypt, Israel, the West Bank and Gaza Strip, Jordan, Syria and Lebanon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gaza demain ->

Date index: 2022-02-21
w