c) les contrats d'approvisionnement en gaz à long terme conclus par des entreprises établies et enregistrées sur leur territoire, et en particulier la durée de ces contrats restant à courir, telle qu'elle ressort des informations fournies par les entreprises concernées, mais à l'exclusion des informations sensibles d'un point de vue commercial, et le degré de fluidité du marché du gaz.
(c) the extent of long-term gas supply contracts concluded by companies established and registered on their territory, and in particular their remaining duration, based on information provided by the companies concerned, but excluding commercially sensitive information, and the degree of liquidity of the gas market.