Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrière d'aile gauche
Arrière gauche
Arrière gauche
Arrière latéral gauche
Arrière latérale gauche
Champ gauche
Curseur vers la gauche
Demi gauche
Défenseur gauche
Défenseur gauche
Défenseur latéral gauche
Défenseure gauche
Défenseure latérale gauche
Filet avec pas à gauche
Filet de vis avec pas à gauche
Filet renversé
Filet à gauche
Filetage gauche
Filetage à gauche
Inter gauche
Intérieur gauche
Joueur de champ gauche
Joueur de défense gauche
Joueur de point d'appui gauche
Joueuse de champ gauche
PGD
Parti de la gauche démocrate
Parti de la gauche démocratique
Parti démocratique de gauche
Touche Curseur vers la gauche
Touche de déplacement du curseur vers la gauche
Touche de déplacement vers la gauche
Tourne-à-gauche
Voie de déboîtage à gauche
Voie de tourne-à-gauche
Voie spéciale pour tourne-à-gauche
Voie tourne-à-gauche
Voltigeur de gauche
Voltigeur gauche
Voltigeuse de gauche
Voltigeuse gauche

Traduction de «gauche est lynn » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
filet à gauche | filet avec pas à gauche | filet de vis avec pas à gauche | filet renversé | filetage à gauche | filetage gauche

left hand screw thread | left hand thread | left-hand screw thread | left-hand thread


défenseur gauche [ défenseure gauche | défenseur latéral gauche | défenseure latérale gauche | arrière gauche | arrière latéral gauche | arrière latérale gauche | arrière d'aile gauche ]

left fullback [ left wing fullback | left outside defensive back | left back ]


voltigeur gauche [ voltigeuse gauche | voltigeur de gauche | voltigeuse de gauche | joueur de champ gauche | joueuse de champ gauche | champ gauche ]

left fielder


filet à gauche | filet avec pas à gauche | filet de vis avec pas à gauche | filetage gauche

left hand screw thread | left hand thread | left-hand thread


tourne-à-gauche [ voie de tourne-à-gauche | voie tourne-à-gauche | voie spéciale pour tourne-à-gauche | voie de déboîtage à gauche ]

left-turn lane [ left turn lane | left-turning lane ]


Parti de la gauche démocrate | Parti de la gauche démocratique | Parti démocratique de gauche | PGD [Abbr.]

Democratic Left Party | DSP [Abbr.]


défenseur gauche (1) | arrière gauche (2)(3) | joueur de défense gauche (2) | joueur de point d'appui gauche (2)

left defence (1) | left defenceman (2) | left back (3)


touche Curseur vers la gauche | Curseur vers la gauche | touche de déplacement vers la gauche | touche de déplacement du curseur vers la gauche

cursor left key | cursor left


demi gauche | inter gauche | intérieur gauche

inside left | left halfback


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gauche à droite : Lynn Brodie, directrice générale du Service de ressources d’information et de documentation; Catherine MacLeod, vice-bibliothécaire parlementaire et responsable du Service d’information et de recherche parlementaires; Sonia L’Heureux, bibliothécaire parlementaire; Lynn Potter, directrice générale des Services de gestion; Jean-Denis Fréchette, directeur parlementaire du budget; Ted Buglas, directeur général de l'Intégration des perspectives de la clientèle et de l’accès numérique.

Left to right: Lynn Brodie, Director General of Information and Document Resource Service; Catherine MacLeod, Assistant Parliamentary Librarian and person responsible for the Parliamentary Information and Research Service; Sonia L’Heureux, Parliamentary Librarian; Lynn Potter, Director General of Corporate Services; Jean-Denis Fréchette, Parliamentary Budget Officer; and Ted Buglas, Executive Director, Integrated Client Outreach and Digital Access.


À ma gauche immédiate, vous voyez notre excellente greffière, Lynn Gordon, et, à sa gauche, le sénateur Lang, du Yukon.

To my immediate left is our very fine clerk, Lynn Gordon, and to her left is Senator Lang, from the Yukon.


À ma gauche se trouve notre greffière, Lynn Gordon, et à sa gauche un sénateur que notre témoin connaît, je crois, Richard Neufeld, de la Colombie-Britannique; ensuite, Judith Seidman, de Montréal, Québec; puis Bert Brown, de l'Alberta et le dernier sénateur, mais non le moindre, Dan Lang, du Territoire du Yukon.

To my immediate left is our clerk, Lynn Gordon, and to her left, a senator whom I believe our witness knows, Richard Neufeld, from British Columbia; and from Montreal, Quebec, Judith Seidman; from Alberta, Bert Brown, and last but not least, from the Yukon territory, Senator Dan Lang.


La greffière du comité est assise à ma gauche, Mme Lynn Gordon. Sont assis à sa gauche le sénateur Johnson, du Manitoba, le sénateur Judith Seidman, du Québec, le sénateur Daniel Lang, du Yukon, le sénateur John Wallace, du Nouveau-Brunswick, et un autre visiteur que nous accueillons ce soir, le sénateur Dyck, qui remplace le sénateur Peterson, de la Saskatchewan.

To my immediate left is the Clerk of the Energy Committee, Ms. Lynn Gordon; and to her left are Senator Johnson, from Manitoba; Senator Judith Seidman, from Quebec; Senator Daniel Lang, from Yukon; Senator John Wallace, from New Brunswick; and another visitor tonight, Senator Dyck, who is filling in this evening for Senator Peterson, from Saskatchewan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Assise tout de suite à ma gauche est Lynn Gordon, la merveilleuse greffière du comité.

To my immediate left is Lynn Gordon, the committee's wonderful clerk.


w