Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chasse-gardée des hommes
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Fief masculin
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Plaque chaude gardée
Règlement sur les chasses gardées de faisans
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "gardée avec notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have ...[+++]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


fief masculin | chasse-gardée des hommes

male preserve


Règlement sur les chasses gardées de faisans

Pheasant Preserves Regulation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La géographie nous protège dans une grande mesure, mais nous avons la plus longue frontière non gardée avec notre voisin du sud, et les dirigeants américains vous diront que les défis qu'ils doivent relever au sujet de leur frontière au nord avec le Canada ne sont rien par rapport à ceux auxquels ils font face avec leur frontière au sud avec le Mexique.

We're protected by geography to a large degree, but we have the largest, longest, undefended border with our neighbour to the south, and they'll tell you that the challenges they face on their northern border with Canada pale in comparison to the challenges they face on their southern border with Mexico.


Comme je viens de le mentionner, plusieurs personnes importantes appuient notre position, notamment: M. Denis Barrette, porte-parole de la Coalition pour la surveillance internationale des libertés civiles; M. Ihsaan Gardee, directeur exécutif du Conseil canadien en relations islamo-américaines; M. Ziyaad Mia, président du Comité de représentation et de recherche de l'Association canadienne des juristes musulmans; Mme Carmen Cheung, avocate de la British Columbia Civil Liberties Association; M Nathalie Des Rosiers, avocate général ...[+++]

As I just mentioned, many important people support our position, including Denis Barrette, a spokesperson for the International Civil Liberties Monitoring Group; Ihsaan Gardee, the executive director of the Canadian Council on American Islamic Relations; Ziyaad Mia, the chair of the Advocacy and Research Committee of the Canadian Muslim Lawyers Association; Carmen Cheung, a lawyer for the British Columbia Civil Liberties Association; and Nathalie Des Rosiers, the general counsel for the Canadian Civil Liberties Association.


- (HU) Madame la Présidente, aujourd’hui, le changement climatique et le transport sont indissociables. Toutefois, en même temps, notre mobilité durement gagnée et jalousement gardée ainsi que la libre circulation des personnes, des biens et des capitaux ne pourront continuer d’être garanties à l’avenir que si nous opérons des changements et décidons de prendre des mesures fermes à cet égard.

– (HU) Madam President, today, climate change and transport are inseparable while, at the same time, our hard-won and closely guarded mobility, the free movement of people, goods and capital, can only be continued in future if we make changes and resolve to take firm steps in this regard.


La présidence conviendra-t-elle avec moi qu'elles devraient être gardées en réserve pour un plan B au cas où nous n'atteindrions pas notre objectif d'un accord international, mais qu'elles ne devraient pas être utilisées comme un bâton lors des négociations pour obtenir un accord international?

Would the Presidency agree with me that they should be kept in reserve for Plan B in the event of our not achieving our goal of an international agreement, but should not be used as a stick in negotiating to get an international agreement?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci dit, il ne faut pas oublier que la question de l'efficacité de l'aide n'est pas un domaine exclusif ou une chasse gardée des donateurs, bien au contraire, elle doit aussi être la pièce maîtresse de l'action des pays partenaires et être au centre de notre dialogue avec eux.

Having said that, we must not forget that the aid effectiveness issue is not the exclusive preserve of the donors; on the contrary, it must also be the cornerstone of the partner countries’ action and be central to our dialogue with them.


Deuxièmement, en ce qui concerne les politiques internes, nous cherchons toujours à en avoir pour notre argent. Nous cherchons également à ce que l'argent destiné à la politique de l'information soit gardée en réserve parce que nous aimerions que des économies soient faites dans l'administration et dans le secteur des ressources humaines.

Secondly, on internal policies, we are still looking for better value for money and for some of the monies for information policy to be retained in reserve, because we would like to see savings on administration and human resources.


Ce que nous faisons aujourd'hui, c'est de nous assurer que cette fierté qui relève de notre histoire sera gardée tout au cours du XXI siècle, avec les technologies qui permettent d'assurer ce développement croissant dans le domaine culturel.

What we are doing today is ensuring that this pride that comes from our history is maintained throughout the 21st century, with the technologies that allow our cultural sector to continue to grow.


Vous dites que nous devons mettre en place un nouveau régime, accroître notre capacité dans le Nord, ne plus considérer l'Arctique comme notre chasse gardée et tenir compte des intérêts nationaux des autres pays; bref, cela signifie que nous devons changer l'idée que nous nous faisons de l'Arctique.

When you say we have to pursue a regime change, capacity building in the North, a new mindset with regards to our backyard and national interests by other nations, this all leads to a new philosophy regarding the Arctic.


Nous avons toujours considéré l'Arctique comme notre chasse gardée, ce qui renforçait notre identité nationale.

We are used to thinking of the Arctic as our backyard, and that gave us a sense of national identity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gardée avec notre ->

Date index: 2025-08-17
w