Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BGS
Bundesgrenzschutz
Cgfr
Corps de garde-frontières et de garde-côtes européens
Corps des gardes-frontière
Corps européen de garde-frontières et de garde-côtes
Force de sécurité
Force paramilitaire
Frontex
Garde républicaine
Garde-frontière
Garde-frontières de la République Fédérale d'Allemagne
Gendarmerie
Police des frontières
Police militaire

Traduction de «gardes frontières russes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corps de garde-frontières et de garde-côtes européens | corps européen de garde-frontières et de garde-côtes

European Border and Coast Guard | EBCG [Abbr.]


équipe du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes | équipe européenne de garde-frontières et de garde-côtes

European Border and Coast Guard Team | European Border Guard Team


Frontex [ Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes | Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l’Union européenne ]

Frontex [ European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union | European Border and Coast Guard Agency ]


Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes | Frontex

Frontex [Abbr.]




Garde-frontières de la République Fédérale d'Allemagne [ BGS | Bundesgrenzschutz ]

Frontier Troops in West Germany [ BGS | Bundesgrenzschutz ]


Corps des gardes-frontière [ Cgfr ]

Swiss Border Guard | Border Guard [ SBG | BG ]




force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]

paramilitary force [ border police | military police | security forces ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Russes ressentent donc le besoin de s'engager dans les affaires régionales en tant que gardiens de la paix, en Géorgie par exemple, ou en fournissant des troupes gardes-frontières pour aider le Tadjikistan.

The Russians thus feel a compulsion to be engaged in regional affairs as peacekeepers as in Georgia, or in providing border troops to assist Tajikistan.


6. salue la décision du Conseil de la Fédération de Russie d'abroger sa résolution sur "le recours aux forces armées sur le territoire de l'Ukraine", qui permettait aux forces armées russes d'intervenir en Ukraine, et se félicite que les Russes se soient déclarés prêts à accorder aux gardes-frontières ukrainiens l'accès au territoire russe en vue du contrôle du franchissement de la frontière aux points de passage de Goukovo et de D ...[+++]

6. Welcomes the decision of the Russian Federation Council to repeal its resolution ‘On the use of the Armed Forces of Russia on the territory of Ukraine’, which allowed the use of the Russian Armed Forces in Ukraine, as well as the declared Russian readiness to grant Ukrainian border guards access to Russian territory in order to control border crossing at the checkpoints of Gukovo and Donetsk, while a mutually agreed ceasefire has been acceded to;


Monsieur le Président, on entend ce matin que des troupes russes occuperaient les deux principaux aéroports en Crimée, et les gardes frontières ukrainiens ont indiqué que 30 militaires russes avaient encerclé une base de la garde côtière ukrainienne à Sébastopol.

Mr. Speaker, this morning we learned that Russian troops are occupying the two main airports in Crimea, and Ukraine's border guards have indicated that 30 Russian marines have surrounded a Ukrainian coast guard base in Sevastopol.


G. considérant que le 25 octobre 2009, des gardes frontières russes ont arrêté 16 citoyens géorgiens du village géorgien de Gremiskhevi pour avoir franchi, selon eux, la frontière administrative entre la Géorgie et la région dissidente d'Ossétie du Sud; que des litiges de cette nature, qui limitent gravement la liberté de circulation et l'accès aux terres agricoles des deux côtés de la frontière administrative, devraient être réglés par les parties en présence dans le cadre du Mécanisme de prévention et de réaction en matière d'incidents coprésidé par l'OSCE et la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) en Géorgie,

G. whereas on 25 October 2009 Russian border guards seized 16 Georgian citizens from the Georgian village of Gremiskhevi who had allegedly crossed the administrative border between Georgia and the breakaway region of South Ossetia, and whereas disputes of this kind seriously affect freedom of movement and access to farmland on both sides of the administrative border and should be resolved between the parties concerned under the Incident Prevention and Response Mechanism co-chaired by the Organisation for Security and Cooperation in Eu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les cyniques considèrent la CEI comme étant une tentative de la Russie de maintenir son empire, et comme un moyen de pouvoir exercer une domination continue, y compris des activités russes liées au maintien de la paix et le fait de fournir des gardes de frontières externes.

Cynics look on the CIS as Russia's attempt to hold onto empire, and as a mechanism through which they can exercise continuing dominion, including Russian peacekeeping and the provision of external border guards.


Je tiens à souhaiter la bienvenue à nos témoins : M. Gary Sidock, directeur général, Direction générale de la flotte, Garde côtière canadienne, Pêches et Océans Canada; M. Russ Mirasty, surintendant principal, directeur général, Services nationaux de police autochtone, Gendarmerie royale du Canada; M. Joe Oliver, surintendant principal, directeur général, Intégrité des frontières, Gendarmerie royale du Canada; M. Philip Whitehorne, chef des opérations, Exécution de la loi dans les bureaux intérieurs, Division du renseignement et ex ...[+++]

I want to welcome Gary Sidock, Director General, Fleet Directorate, Canadian Coast Guard, Fisheries and Oceans Canada; Chief Superintendent Russ Mirasty, Director General, National Aboriginal Policing Services, Royal Canadian Mounted Police and Chief Superintendent Joe Oliver, Director General, Border Integrity, Royal Canadian Mounted Police; Philip Whitehorne, Chief of Operations, Inland Enforcement Section, Intelligence and Enforcement Division, Northern Ontario Region, Canada Border Services Agency; Donald Roussel, Director General, ...[+++]


approfondir l'échange de renseignements entre l'UE et la Russie (notamment au moyen de l'accord Europol-Russie) et améliorer la collaboration Europol-Frontex dans la région de la mer baltique ainsi que l'entraide entre Frontex et les garde-frontières russes.

deepen the exchange of information between the EU and Russia (in particular through the Europol-Russia agreement), and to improve cooperation between Europol and Frontex in the Baltic Sea region, as well as mutual assistance between Frontex and the Russia Border Guard Service.


Lorsque les autorités russes condamnent la politique du deux poids deux mesures, cela fait naître l’espoir que les terroristes russes seront également poursuivis, par exemple, ceux qui ont tué sept gardes-frontières lituaniens de sang froid la nuit du 31 juillet 1991.

When the Russian authorities condemn double standards, there springs the hope that Russian terrorists will also be persecuted, for example those who on the night of 31 July 1991 killed seven Lithuanian border guards in cold blood.


5. invite la Commission à développer avec les autorités de Kaliningrad des projets visant à améliorer les infrastructures de passage des frontières, ainsi que la qualification des gardes frontières et des agents des douanes; invite, en particulier, les autorités frontalières et douanières russes compétentes à encourager l'adoption par leurs agents d'une attitude moderne et soucieuse des besoins des citoyens et de contribuer ainsi au déroulement rapide des formalités douan ...[+++]

5. Invites the Commission to develop, together with the Kaliningrad authorities, projects in order to improve the border-crossing infrastructure, to improve the qualifications of border guards and customs officials; calls in particular on the relevant Russian border and customs authorities to ensure that their staff have a modern attitude geared to the needs of the citizens and thus contribute to speedy clearance at border crossings; considers that these projects are even more important than the issue of visas to cross-border mobili ...[+++]


5. invite la Commission à développer avec les autorités de Kaliningrad des projets visant à améliorer les infrastructures de passage des frontières, ainsi que les qualifications des gardes frontières et des agents des douanes; invite, en particulier, les autorités frontalières et douanières russes compétentes à encourager, pour ce qui les concerne, l'adoption par leurs agents d'une attitude moderne et soucieuse des besoins des citoyens et de contribuer ainsi au déroulemen ...[+++]

5. Invites the Commission to develop, together with the Kaliningrad authorities, projects in order to improve the border crossing infrastructure, to improve the qualifications of border guards and customs officials; calls in particular on the relevant Russian border and customs authorities to ensure that their staff have a modern attitude geared to the needs of the citizens and thus contribute to speedy clearance at border crossings; considers that these projects are even more important than the issue of visas to cross-border mobili ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gardes frontières russes ->

Date index: 2023-01-27
w