Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détail de journal courrier
Fonction Journal courrier
Garder dans le journal courrier
Garder dans le journal courrier PC
Garder tous les documents dans le journal courrier
Journal courrier
Option Journal courrier
Renseignement de journal courrier
Renseignements historiques de journal courrier
écran Traitement du journal courrier

Vertaling van "garder dans le journal courrier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garder dans le journal courrier PC

keep in the PC mail log




détail de journal courrier | renseignement de journal courrier

mail log information


garder tous les documents dans le journal courrier

keep all the documents in the mail log


option Journal courrier [ fonction Journal courrier ]

mail log option [ mail log function ]


renseignement de journal courrier [ détail de journal courrier ]

mail log information


écran Traitement du journal courrier

process mail log panel


renseignements historiques de journal courrier

mail log history information


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la longue, nous aimerions que les petits bureaux de poste ruraux, si le gouvernement nous oblige à les garder ouverts, deviennent non seulement l'endroit où les gens s'adressent pour leur courrier, mais aussi un endroit où ils peuvent obtenir des services gouvernementaux fédéraux, provinciaux et autres.

In the long run, our preference, if the government forces us to keep them open, would be that these small rural post offices become places people go to not just to pick up their mail, but to obtain federal, provincial or other government services.


Les candidatures dûment signées doivent impérativement être envoyées dans les 20 jours ouvrables suivant la date de publication de l'appel à candidatures au Journal officiel de l'Union européenne, par courrier électronique ou postal, à l'adresse suivante:

The duly signed applications must be sent in 20 working days from the date of publication of the call for applications in the Official Journal of the European Union at the latest either by email or letter to the following address:


1. Sur décision du Conseil concernant les navires de pêche communautaires qui ne sont pas équipés d’un système de surveillance des navires opérationnel, tel que visé à l’article 9, ou qui ne transmettent pas les données du journal de pêche par voie électronique tel que prévu à l’article 15, et qui font l’objet d’un régime de gestion de l’effort de pêche, les capitaines de ces navires de pêche transmettent par télex, par télécopie, par un message téléphonique ou un courrier électronique dûment enregistré par le destinataire, ou par rad ...[+++]

1. When the Council so decides for Community fishing vessels which are not equipped with a functioning vessel monitoring system as referred to in Article 9 or which do not transmit fishing logbook data electronically as referred to in Article 15 and which are subject to a fishing effort regime, the masters of these fishing vessels shall communicate by telex, fax, telephone message or e-mail duly recorded by the recipient or by radio via a radio station approved under Community rules the following information in the form of a fishing e ...[+++]


Le Daily Gleaner de Fredericton d'hier — je suis sûr que tous les sénateurs lisent ce journal tous les matins — rapporte les propos d'une personne qui dit qu'elle craint pour sa vie chaque fois qu'elle va chercher son courrier dans la boîte communautaire parce que celle-ci se trouve à un endroit qui peut facilement être inondé et où la circulation automobile est dense.

In Fredericton's The Daily Gleaner yesterday — a paper I am sure that everyone here reads on a daily basis — one resident is quoted as saying she fears for her life because of the location of the mailboxes in areas prone to flooding and high traffic volume.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Communication de la Commission au Conseil européen concernant le «Rapport stratégique concernant la stratégie renouvelée de Lisbonne pour la croissance et l’emploi : lancement du nouveau cycle (2008-2010) – Garder la cadence des réformes» [COM(2007) 803 final – Non publié au Journal officiel].

Communication from the Commission to the European Council - Strategic report on the renewed Lisbon strategy for growth and jobs: launching the new cycle (2008-2010) – Keeping up the pace of change [COM(2007) 803 final – Not published in the Official Journal].


Après la publication de sa décision d'ouvrir la procédure au Journal officiel des Communautés européennes, la Commission a reçu des observations de deux parties tiers intéressées, à savoir Berliner Volksbank et un tiers qui a demandé à garder l'anonymat.

In response to the publication of the decision to initiate proceedings in the Official Journal of the European Communities, the Commission received comments from two other interested parties, namely Berliner Volksbank and a third party which asked for its identity to be kept secret.


Règlement (CE) n° 437/2003 du Parlement européen et du Conseil du 27 février 2003 sur les données statistiques relatives au transport de passagers, de fret et de courrier par voie aérienne [Journal officiel L 66 du 11.03.2003] [Voir actes modificatifs].

Regulation (EC) No 437/2003 of the European Parliament and of the Council of 27 February 2003 on statistical returns in respect of the carriage of passengers, freight and mail by air [See amending acts].


Comme nous l'apprennent les notes du journal de M. Amerasinghe et le courrier électronique du 1 mars 1996 que M. Amerasinghe a adressé à M. John Sims, ces deux hommes étaient au courant de la lettre de M. Thompson six jours avant qu'elle ne soit communiquée à l'avocat.

Yet we know from Mr. Amerasinghe's diary notes and from an e-mail dated March 1, 1996 addressed to Mr. John Sims from Mr. Amerasinghe both these men knew of Thompson's letter six days before it was forwarded to counsel.


Qui aurait cru que le gouvernement du Canada nous aurait rendus aussi vulnérables, et que, même devant cette remise en question du droit du Canada de livrer son propre courrier et de garder ses services publics du domaine public, le gouvernement du Canada déciderait que le chapitre 11 est une disposition utile dont le mécanisme fonctionne relativement bien?

Who would have believed that the Canadian government would have left us so vulnerable or that, even in the face of this challenge to Canada's right to deliver its own mail and the right to keep public services in the public domain, the Canadian government would decide chapter 11 is a good clause that is working reasonably well?


M. Davey: Je voudrais corriger une chose. La grève de Victoria portait plutôt sur le fait que les distributeurs qui doivent pouvoir compter jusqu'à 12 et nouer eux-mêmes leurs lacets pour être admissibles à l'emploi — ils travaillent dans les salles du courrier, pour expédier les paquets de journaux — voulaient garder leur salaire de 37 $ l'heure.

Mr. Davey: One correction, the strike in Victoria was really about the fact that mailers who have to be able to count to 12 and tie their shoe laces to qualify for the job — they work in the mail rooms, shipping out the bundles — they wanted to hang on to their $37 per hour salary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garder dans le journal courrier ->

Date index: 2024-09-16
w