Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps de garde-frontières et de garde-côtes européens
Corps européen de garde-frontières et de garde-côtes
Escadron de génie civil de la Garde nationale aérienne
GNR
Garde du corps
Garde du corps privé
Garde du corps privée
Garde nationale aérienne
Garde nationale croate
Garde nationale républicaine
Hospitalisation sous garde policière
Procédure relative à la garde
ZNG
église spiritualiste nationale

Vertaling van "garde nationale " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garde nationale républicaine | GNR [Abbr.]

National Republican Guard


Garde nationale croate | ZNG [Abbr.]

Croatian National Guard | ZNG [Abbr.]




Centre de disponibilité opérationnelle de la Garde nationale aérienne

Air National Guard Readiness Centre


escadron de génie civil de la Garde nationale aérienne

Air National Guard Civil Engineering Squadron


corps de garde-frontières et de garde-côtes européens | corps européen de garde-frontières et de garde-côtes

European Border and Coast Guard | EBCG [Abbr.]


église spiritualiste nationale

National Spiritualist Church


garde du corps privée | garde du corps | garde du corps privé

close protection officer | personal protection officer | bodyguard | personal security worker




hospitalisation sous garde policière

Hospital admission, under police custody
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mission PSDC civile de l’UE au Mali (EUCAP Sahel Mali) soutient la restructuration des forces de sécurité intérieure maliennes (c’est-à-dire la police, la gendarmerie et la garde nationale).

The EU’s civilian CSDP mission in Mali (EUCAP Sahel Mali) supports the restructuring of the Malian domestic security forces (i.e. the police, the ‘gendarmerie’, and the ‘garde nationale’).


[1] La formation est dispensée par l'EUCAP Sahel Niger, pour soutenir les forces de sécurité nigériennes (police nationale, gendarmerie nationale et garde nationale) afin de renforcer l'état de droit et les capacités du pays à lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, conformément à la stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement, et contre la migration irrégulière.

[1] Training is done by EUCAP Sahel Niger, in support of the Nigerien security force (Police Nationale, Gendarmarie Nationale and Garde Nationale) to reinforce the rule of law and Nigerien capacities to fight terrorism and organised crime, in line with the EU Strategy for Security and Development, as well as irregular migration.


La «Grande armée du Don» a créé la «Garde nationale cosaque», responsable des combats contre les forces gouvernementales ukrainiennes dans l'est de l'Ukraine, compromettant ainsi l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine et menaçant la stabilité ou la sécurité de l'Ukraine.

The ‘Great Don army’ established the ‘Cossack National Guard’, responsible for fighting against the Ukrainian government forces in Eastern Ukraine, thus undermining the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine as well as threatening the stability or security of Ukraine.


La Garde nationale de l'Armée de terre et la Garde nationale de la Force aérienne sont un peu particulières.

The army National Guard and the air force National Guard are a bit special.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Pratt : Un certain nombre de mes interlocuteurs m'ont dit d'éviter les comparaisons entre la garde nationale et la réserve de l'Armée, qui ont des rôles très différents aux États-Unis. Je ne peux pas dire que je connais très bien le mode de fonctionnement de la Garde nationale américaine.

Mr. Pratt: The comment that I got from a number of people was to stay away from the National Guard and army reserve comparison because the two are very different in terms of their roles in the U.S. I cannot tell you that I have a great degree of familiarity that way with the National Guard in the U.S.


La «Grande armée du Don» a créé la «Garde nationale cosaque», responsable des combats contre les forces gouvernementales ukrainiennes dans l'est de l'Ukraine, compromettant ainsi l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine et menaçant la stabilité ou la sécurité de l'Ukraine.

The ‘Great Don army’ established the ‘Cossack National Guard’, responsible for fighting against the Ukrainian government forces in Eastern Ukraine, thus undermining the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine as well as threatening the stability or security of Ukraine.


Tout membre de la Garde nationale ou réserviste qui a servi pendant 20 ans et qui est admissible à la retraite de la Garde nationale ou des réserves et qui a atteint l'âge de 60 ans est admissible.

Any National Guard member or reservist who has served 20 years and is eligible for retirement from the National Guard or reserves and has reached the age of 60 would be eligible.


Garda Naţională de Mediu (Garde nationale de l'environnement)

Garda Naţională de Mediu (National Guard for Environment)


Dans quelle mesure devrait-on adopter le modèle de la Garde nationale? Je suppose que je suis un peu inquiet d'utiliser cet exemple.je ne préconise pas l'adoption de tout le modèle de la Garde nationale.

As to how much we go down the model of National Guard, I suppose it's with some trepidation that I use the National Guard.and I'm not advocating going all the way down the National Guard route.


À partir de discussions que j'ai eues avec mes homologues américains, je sais en revanche que le déploiement concerne principalement des membres de la Garde nationale et de l'Armée de réserve américaine—parce qu'il n'y a pas de troupes actives déployées le long de la frontière; celles qui y sont déployées sont principalement des membres de la Garde nationale ou de l'Armée de réserve américaine—et il s'agit d'une opération que les États-Unis ne seront pas en mesure de maintenir très longtemps, à mon avis.

From discussions with my U.S. counterparts, I do know the deployment principally of the Army National Guard and U.S. Army reserves—because there are no active component troops deployed along the border; those that are deployed are principally National Guard or U.S. Army reserves—is an operation that the U.S. will not be able to maintain for an extended period, in my view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garde nationale ->

Date index: 2022-09-12
w