Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garde côtière nous serions ravis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous serions ravis que la Présidence tchèque se joigne à nous début janvier afin que nos puissions terminer notre travail sur le fond d’ici fin mars et finaliser le paquet en avril, probablement lors de la deuxième période de session d’avril.

We would be very happy if the Czech presidency were ready to join us at the beginning of January so that we can complete our work in substance by the end of March and are able to finalise the package during the month of April, probably at the second part-session in April.


Je précise que nous avons 15 grands bateaux de la Garde côtière à cet endroit, mais que nous avons aussi 450 bateaux de la Garde côtière auxiliaire, qui sont pilotés par les marins les plus expérimentés du monde, à savoir les pêcheurs de Terre-Neuve-et-Labrador.

First of all, we have 15 major Coast Guard boats stationed, but we have 450 Coast Guard auxiliary boats captained and manned by the most experienced seagoing people in the world, Newfoundland and Labrador fishermen.


Nous serions ravis de pouvoir accéder à cette demande, mais nous ne devrions pas modifier l’ordre du jour cette fois-ci.

We would be happy to agree to that, but this time we should leave the agenda as it is.


Il va sans dire que nous serions ravis de la mise en place d’un nouveau gouvernement à Chisinau, qui s’engagerait pour l’Europe. Le plan d’action adopté avec la Moldavie dans le cadre de la politique de voisinage nous fournit un cadre concret pour ce faire.

Needless to say, we would warmly welcome a new government in Chisinău setting course for Europe, and the action plan agreed upon with Moldova in the framework of the neighbourhood policy offers the concrete framework for this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous serions ravis de disposer d'un document qui rendrait compte des changements survenus, afin de savoir ce qui s'est passé.

We would welcome a document stating what has now happened, so that we know what has been going on.


Nous savons que le Coreper va se saisir de cette question la semaine prochaine mais nous serions ravis que la commissaire nous informe à ce propos.

We realise that COREPER is going to wrestle with this next week but we look forward to hearing any news from the Commissioner on this.


L'hon. Douglas Young (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, toutes les institutions auxquelles mon honorable collègue a fait référence apportent une contribution importante au système de la Garde côtière et d'autres éléments de Transports Canada et nous n'avons nullement l'intention de changer le statut du Collège de la Garde côtière à Sydney, en Nouvelle-Écosse (1455) M. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Monsieur le Président, pourquoi le ministre n'a-t-il pa ...[+++]

Hon. Douglas Young (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, every institution my hon. colleague mentioned makes a significant contribution to the Coast Guard and other services within Transport Canada. We have no intention of changing the status of the Coast Guard College in Sydney, Nova Scotia (1455) Mr. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Mr. Speaker, why did the minister not take advantage of the budget to announce the closure of the Coast Guard College in Sydney, since provincial educational facilities can provide the same services at a lower cost?


Voilà qui conclut la présentation de la Garde côtière. Nous serions ravis de répondre à toutes les questions qui pourraient nous être posées.

That concludes the Coast Guard presentation, and we would be pleased to answer any questions.


L'un des défis liés à la Garde côtière et j'apprécie la question que vous avez posée plus tôt au commandant Haydon sur la possibilité d'affecter 400 marines armés à des vaisseaux de la Garde côtière lorsque nous nous sommes penchés sur la question de la surveillance et de la souveraineté, il y a quelques années, il était extrêmement difficile même d'obtenir les vaisseaux de la Garde côtière.

One of the challenges with the Coast Guard — and I appreciated your earlier question to Commander Haydon about 400 armed rangers on board Coast Guard vessels — when we were working on the surveillance and sovereignty issue a few years ago, it was extremely difficult even to get Coast Guard vessels.


Lorsque nous avons travaillé en Haïti — la Garde côtière canadienne en coopération avec la Garde côtière américaine — nous avons aidé à mettre sur pied la Garde côtière haïtienne après le renversement de la junte et le retour du président Aristide.

When we were involved in Haiti — the Canadian Coast Guard in cooperation with the American Coast Guard — we helped build the Haitian Coast Guard after the overthrow of the junta and the return of President Aristide.




Anderen hebben gezocht naar : garde côtière nous serions ravis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garde côtière nous serions ravis ->

Date index: 2025-08-24
w