Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Ayant à l'esprit
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
En gardant leur compacité originelle
En tant que de besoin
Gardant la première coloration
Gardant présent à l'esprit
Gardant à l'esprit
Gardant à l'esprit...
Gram-positif
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "gardant cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ayant à l'esprit [ gardant présent à l'esprit | gardant à l'esprit ]

keeping in mind


cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


en gardant leur compacité originelle

without bed separation




Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works


gram-positif | gardant la première coloration

grampositive


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela devrait améliorer la cohérence, la transparence et l'efficacité des processus tout en gardant leur autonomie et contribuera à la stabilité et la prévisibilité des politiques.

This should produce more coherent, more transparent and more effective processes, while preserving their autonomy and contributing to greater policy stability and predictability.


12. constate avec inquiétude les énormes disparités existantes dans les coûts de traduction entre les différentes institutions européennes; par conséquent, demande au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de relever les causes de ces disparités et de proposer des solutions pour mettre un terme à ce déséquilibre et parvenir à une harmonisation des coûts de traduction dans le respect maximal de la qualité et de la diversité linguistique; observe, en gardant cela à l'esprit, que le groupe de travail devrait relancer la collaboration entre les institutions pour mettre en commun les meilleurs pratiques et résultats et pour ...[+++]

12. Notes with concern that translation costs vary enormously from one Union institution to another; asks consequently that the Interinstitutional Working Group on Translation determine the causes of these disparities and put forward solutions with a view to ending the inequality and harmonising translation costs, without in any way impairing quality and linguistic diversity; notes, with this in mind, that the working group should relaunch interinstitutional collaboration in order to share best practices and outcomes and determine those areas in which interinstitutional cooperation or agreements could be strengthened; notes that the w ...[+++]


12. constate avec inquiétude les énormes disparités existantes dans les coûts de traduction entre les différentes institutions européennes; par conséquent, demande au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de relever les causes de ces disparités et de proposer des solutions pour mettre un terme à ce déséquilibre et parvenir à une harmonisation des coûts de traduction dans le respect maximal de la qualité et de la diversité linguistique; observe, en gardant cela à l'esprit, que le groupe de travail devrait relancer la collaboration entre les institutions pour mettre en commun les meilleurs pratiques et résultats et pour ...[+++]

12. Notes with concern that translation costs vary enormously from one Union institution to another; asks consequently that the Interinstitutional Working Group on Translation determine the causes of these disparities and put forward solutions with a view to ending the inequality and harmonising translation costs, without in any way impairing quality and linguistic diversity; notes, with this in mind, that the working group should relaunch interinstitutional collaboration in order to share best practices and outcomes and determine those areas in which interinstitutional cooperation or agreements could be strengthened; notes that the w ...[+++]


Tout en gardant cela à l’esprit, les domaines de l’innovation, de l’éducation et de la formation, de l’énergie, de l’environnement, de l’emploi, de la compétitivité, des qualifications et de la lutte contre la pauvreté font, et doivent continuer de faire partie intégrante de la politique structurelle et de cohésion.

With this in mind, innovation, education and training, energy, environment, employment, competitiveness, qualifications and combating poverty are and must remain an integral part of structural and cohesion policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En gardant cela à l’esprit, je pense que dans les années à venir, les autorités devront accorder un soutien financier plus important aux programmes d’apprentissage tout au long de la vie, comme Erasmus ou Leonardo da Vinci.

With this in mind, I think that lifelong learning programmes, such as Erasmus or Leonardo da Vinci, must receive more substantial financial support from the authorities in the coming years.


En gardant cela à l’esprit, il est très clair que les libéraux ont une fois de plus occasionné une crise au sein des Forces canadiennes.

With that in mind, it is very clear that the Liberals once again have created a crisis within our Canadian Forces.


En gardant cela à l'esprit, nous allons bien sûr offrir toute l'aide possible, dans les limites de nos pouvoirs et des programmes existants, à nos amis au sein du gouvernement de la Colombie-Britannique, comme nous l'avons fait dans le passé.

With that in mind we will of course offer all of the assistance possible within jurisdictional frameworks and existing programs to our friends in the British Columbia government as we have been doing for the past little while.


Tout en gardant cela à l'esprit, je voudrais brièvement mentionner les amendements au nom de notre groupe.

With that in mind, I should like briefly to mention the amendments in the name of our Group.


Je puis vous assurer que, si le Sénat nous ordonne de le faire, nous nous acquitterons de cette tâche en gardant cela à l'esprit - c'est-à-dire en veillant à offrir des règles du jeu équitables - et que nous écouterons les différents groupes concernés.

I assure you that if we receive the order of the Senate to do this, we will do it with that in mind - that is, providing a level playing field - and listening to all the various groups concerned.


C'est en gardant cela à l'esprit que la Commission a proposé hier une série d'initiatives communautaires ambitieuses dans les domaines prioritaires identifiés lors de la réunion du 1er août.

With this in mind, the Commission yesterday proposed a series of far- reaching Community initiatives in the priority fields identified at the meeting on 1 August.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gardant cela ->

Date index: 2025-03-29
w