Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir de manière fiable
Analyse de fiabilité
Assurance de fiabilité
Faire preuve de fiabilité
Fiabilité accomplie
Fiabilité atteinte
Privilège garantissant les indemnités d'abordage
Privilège garantissant les indemnités de sauvetage
SIAFIP
Se comporter de manière fiable
étude de fiabilité
évaluation de fiabilité
être fiable

Traduction de «garantissant une fiabilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurance de fiabilité | évaluation de fiabilité

reliability assessment | reliability evaluation


fiabilité accomplie | fiabilité atteinte

achieved reliability


analyse de fiabilité | étude de fiabilité

reliability analysis


système intelligent pour l'amélioration de la fiabilité des infrastructures de pipeline [ SIAFIP | système intelligent pour l'amélioration de la fiabilité de l'infrastructure des pipelines | système intelligent de surveillance de la fiabilité de l'infrastructure pipelinière | système intelligent pour inspection et fiabilité de pipeline ]

intelligent system for pipeline infrastructure reliability [ ISPIR | intelligent system for pipeline inspection and reliability ]


privilège garantissant les indemnités de sauvetage

lien securing claims for salvage


privilège garantissant les rémunérations d'assistance et de sauvetage

lien securing claims in respect of assistance and salvage


Loi garantissant des emprunts pour réfection de maisons, 1937

The Home Improvement Loans Guarantee Act, 1937


privilège garantissant les indemnités d'abordage

lien securing claims in respect of collision


forme de coque garantissant de bonnes qualités nautiques

seakeeping hull form


être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

be dependable | be reliable | act reliably | acting reliably
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est donc nécessaire d'adopter une méthode transparente qui garantisse la fiabilité et l'exactitude de l'indice.

It is therefore necessary to adopt a transparent methodology that ensures the benchmark’s reliability and accuracy.


Il convient de formaliser les responsabilités des États membres et de la Commission en la matière, ainsi que les modalités garantissant la fiabilité de l'évaluation et la qualité des informations y afférentes.

The responsibilities of the Member States and the Commission in this regard and the arrangements to ensure the reliability of evaluation and the quality of the related information should be formalised.


Il convient de formuler expressément les responsabilités des États membres et de la Commission en la matière, ainsi que les modalités garantissant la fiabilité de l'évaluation et la qualité des informations y afférentes.

The responsibilities of the Member States and the Commission in this regard, and arrangements to ensure the reliability of evaluation and the quality of the related information, should be formalised.


1.1.4. La structure organisationnelle, la répartition des responsabilités et le fonctionnement de l'organisme notifié sont tels qu'ils garantissent la fiabilité des activités d'évaluation de conformité effectuées et de leurs résultats.

1.1.4. The organisational structure, distribution of responsibilities and operation of the notified body shall be such that it assures confidence in the performance and results of the conformity assessment activities conducted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. pense qu'il est possible de développer la confiance des consommateurs en supprimant les obstacles au commerce transfrontalier en ligne tout en préservant le plus haut niveau possible de protection des consommateur et de renforcer cette confiance par le biais d'autorités européennes accréditées ou de labels de confiance garantissant la fiabilité et la qualité des produits mis en vente sur le marché électronique transfrontalier; estime qu'il convient que la Commission instaure un label de confiance européen durable, répondant à des règles claires, transparentes et supervisées; considère qu'un tel système de label de confiance europée ...[+++]

89. Believes that consumer confidence can be developed by removing barriers to cross-border e-commerce, while preserving the highest level of consumer protection and can be built up through European trusted authorities or trust marks that guarantee the reliability and quality of goods placed on the cross-border electronic market; considers that a sustainable European trust mark needs to be established, with clear, transparent and supervised rules, by the Commission; whereby such a European trust mark scheme needs to be backed with a standards-control or enforcement mechanism, as is already the case at national level in some Member Stat ...[+++]


2. Le comptable obtient de l'ordonnateur délégué et de la BEI, qui en garantissent la fiabilité, chacun pour sa part, toutes les informations nécessaires à l'établissement de comptes présentant une image fidèle de l'exécution financière des ressources du FED.

2. The accounting officer shall obtain from the authorising officer by delegation and from the EIB, who shall, each for their own part, guarantee its reliability, all the information necessary for the production of accounts giving a true image of the financial implementation of EDF resources.


Il convient de formuler expressément les responsabilités des États membres et de la Commission en la matière ainsi que les modalités qui garantissent la fiabilité de l'évaluation et la qualité des informations y afférentes.

The responsibilities of the Member States and the Commission in this regard, and arrangements to ensure the reliability of evaluation and the quality of the related information, should be formalised.


Il convient de formuler expressément les responsabilités des États membres et de la Commission en la matière ainsi que les modalités qui garantissent la fiabilité de l'évaluation ainsi que la qualité des informations y afférentes.

The responsibilities of the Member States and the Commission in this regard, and arrangements to ensure the reliability of evaluation and the quality of the related information, should be formalised.


Il convient de définir les responsabilités des États membres et de la Commission en la matière, ainsi que des modalités qui garantissent la fiabilité de l'évaluation.

The responsibilities of the Member States and the Commission in this regard and the arrangements to ensure the reliability of evaluation should be laid down.


(53) considérant que l'efficacité et l'effet des activités des Fonds structurels dépendent aussi d'une amélioration et d'un approfondissement de l'évaluation, et qu'il convient de préciser les responsabilités des États membres et de la Commission en la matière ainsi que les modalités qui garantissent la fiabilité de l'évaluation;

(53) Whereas the effectiveness and impact of the operations of the Structural Funds also depend on improved and more thorough evaluation; whereas the responsibilities of the Member States and the Commission in this regard and arrangements to ensure the reliability of evaluation should be laid down;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantissant une fiabilité ->

Date index: 2021-04-30
w