Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Caution garantissant l'exécution du contrat garanti
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Privilège garantissant les indemnités d'abordage
Privilège garantissant les indemnités de sauvetage
Régions NOTAM
Régions de diffusion NOTAM

Traduction de «garantissant notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


régions NOTAM [ régions de diffusion NOTAM ]

NOTAM areas


caution garantissant l'exécution du contrat garanti

bond guaranteeing satisfactory performance of the contract


expérience professionnelle garantissant un niveau équivalent

equivalent professional experience


forme de coque garantissant de bonnes qualités nautiques

seakeeping hull form


privilège garantissant les rémunérations d'assistance et de sauvetage

lien securing claims in respect of assistance and salvage


privilège garantissant les indemnités d'abordage

lien securing claims in respect of collision


privilège garantissant les indemnités de sauvetage

lien securing claims for salvage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient que la Commission établisse un cadre pour un système commun de suivi et d'évaluation garantissant notamment la disponibilité en temps utile des données pertinentes, y compris les informations fournies par les États membres.

The Commission should set up a framework for a common monitoring and evaluation system ensuring inter alia that relevant data, including information from Member States is available on a timely manner.


Le 7e PC réitère l’engagement de répondre aux besoins des entreprises, en garantissant notamment la coopération avec les plateformes technologiques européennes (PTE).

FP7 has seen a renewed commitment to meeting the needs of industry, in particular through the cooperation with European Technology Platforms (ETPs).


De plus, nous devons pouvoir compter sur des dispositions institutionnelles nous garantissant notamment des mécanismes de règlement des différends efficaces et gérables. En voici un exemple.

In addition, there are issues of institutional regularity where we need to have some level of assurance of effective and enforceable dispute resolution mechanisms in particular, and this is one example.


Si le fusionnement des banques est approuvé, il faudra donner aux consommateurs des assurances claires et applicables légalement, garantissant notamment que les normes relatives au capital seront considérablement renforcées afin que les consommateurs soient protégés si les pertes dépassent les prévisions.

Should bank mergers be approved, consumers must have clear and legally binding assurances that, amongst many issues, capital standards will be considerably increased to protect consumers if losses exceed expectations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est possible de renforcer la compétitivité internationale des services de construction de l’UE en garantissant notamment l’adoption des normes de construction Eurocodes au niveau international.

The international competitiveness of EU building services can be enhanced inter alia by ensuring the international uptake of the Eurocodes construction standards.


Ces changements garantissent notamment l'égalité de traitement aux termes de la loi aux conjoints de fait et aux partenaires conjugaux.

These changes, for example, provide for equal treatment under the law for common law and conjugal partners.


Les agents habilités satisfont à des normes professionnelles et sont soumis à des procédures ou à des règles de conduite internes appropriées, garantissant notamment la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel, l'équité des procédures et le respect voulu des dispositions prévues à l'article 13 en matière de confidentialité et de secret professionnel.

The competent officials shall observe professional standards and be subject to appropriate internal procedures or rules of conduct that ensure, in particular, the protection of individuals with regard to the processing of personal data, procedural fairness and the proper observance of the confidentiality and professional secrecy provisions established in Article 13.


Les agents habilités faisant l'objet d'un échange satisfont à des normes professionnelles et sont soumis aux règles de conduite internes appropriées de l'autorité compétente d'accueil, qui garantissent notamment la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel, l'équité des procédures et le respect adéquat des dispositions prévues à l'article 13 en matière de confidentialité et de secret professionnel.

Exchanged competent officials shall observe professional standards and be subject to the appropriate internal rules of conduct of the host competent authority that ensure, in particular, the protection of individuals with regard to the processing of personal data, procedural fairness and the proper observance of the confidentiality and professional secrecy provisions established in Article 13.


Une telle opération ne peut être autorisée que pour autant que des conditions de concurrence effectives, garantissant notamment des niveaux de prix équitables pour les consommateurs, subsistent ou soient rapidement rétablies.

Such a merger cannot be authorised unless the conditions of effective competition, ensuring in particular fair prices for consumers, continue to apply or are rapidly restored.


Nous estimons que tout Canadien ou tout être humain a certains droits fondamentaux qui garantissent notamment sa protection personnelle et qui le protègent contre l'exploitation, l'abus et l'avilissement de sa personne.

Every Canadian, and we believe every human being, has certain fundamental human rights, one of which is safety of the person, safety from being exploited, abused and degraded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantissant notamment ->

Date index: 2023-09-16
w