Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caution garantissant l'exécution du contrat garanti
Légitimité
Tout en garantissant leur anonymat
Vérifier la légitimité d’une demande

Vertaling van "garantissant leur légitimité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
expérience professionnelle garantissant un niveau équivalent

equivalent professional experience


légitimité

legitimacy [ legitimacy of governments(UNBIS) ]


vérifier la légitimité d’une demande

check request's legitimacy | verify check request legitimacy | check request legitimacy | confirm check request legitimacy


donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

give legal legitimacy to the transfer of assets | providing legal legitimacy to the transfer of assets | provide legal legitimacy to the transfer of asset | provide legal legitimacy to the transfer of assets


caution garantissant l'exécution du contrat garanti

bond guaranteeing satisfactory performance of the contract


tout en garantissant leur anonymat

whilst guaranteeing confidentiality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un autre effet attendu de cette nouvelle législation résidera dans le changement d'attitude des acheteurs, qui apprendront à réclamer aux importateurs et marchands de biens culturels un document contenant des informations sur la provenance des biens et garantissant leur légitimité, améliorant par là même le crédit dont les négociants respectueux des lois jouissent sur le marché.

Another expected outcome of this new law is the change of attitudes among buyers, who will learn to expect from importers and dealers of cultural goods some form of documentation providing information on the provenance and guaranteeing the legitimate character of the goods, thereby improving the market standing of law-abiding traders.


Une telle juridiction nous permettra de trouver le bon équilibre entre les intérêts des États et des investisseurs et la légitimité démocratique nécessaire en garantissant l'indépendance, la responsabilisation et la transparence».

Such a court system will enable us to get the right balance between the interests of states and investors and the necessary democratic legitimacy by ensuring independence, accountability and transparency".


exécute pleinement les décisions du Tribunal constitutionnel des 3 et 9 décembre 2015 conformément auxquelles les trois juges nommés légalement en octobre 2015 peuvent prendre leurs fonctions; publie et exécute pleinement toutes les décisions du Tribunal constitutionnel, y compris celles du 9 mars et du 11 août 2016 concernant la loi relative au Tribunal constitutionnel; veille à ce que toute réforme de la loi relative au Tribunal constitutionnel respecte les décisions du Tribunal constitutionnel, tienne pleinement compte de l'avis de la Commission de Venise et garantisse que l'eff ...[+++]

to fully implement the judgments of the Constitutional Tribunal of 3 and 9 December 2015 which requires that the three judges lawfully nominated in October 2015 can take up their function; to publish and fully implement all the judgments of the Constitutional Tribunal, including those of 9 March and 11 August 2016 concerning the Law on the Constitutional Tribunal; to ensure that any reform of the Law on the Constitutional Tribunal respects the judgments of the Constitutional Tribunal, takes the Opinion of the Venice Commission fully into account and ensures that the effectiveness of the Constitutional Tribunal as a guarantor of the Con ...[+++]


S’il a maintenant été restructuré de façon à ce que toutes les décisions opérationnelles soient prises par l’autorité responsable appropriée, à savoir la Commission, tout en garantissant leur légitimité démocratique par l’implication du Parlement européen, alors tout va bien.

If it is now restructured in such a way that all operational decisions will be made by the appropriate responsible authority, in other words, the Commission, ensuring democratic legitimacy through the involvement of the European Parliament, then all is well and good.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela nécessiterait évidemment des démarches garantissant la responsabilité et la légitimité démocratiques.

This should obviously entail commensurate steps that ensure democratic legitimacy and accountability.


Les mécanismes internationaux de coordination et de décision garantissent la légitimité et la responsabilité des positions de négociation de la Commission.

The international mechanisms of coordination and decision ensure the legitimacy and accountability of the Commission's negotiating positions.


29. demande l'établissement d'une réglementation spécifique garantissant que les consommateurs privés qui ont reçu, en toute légitimité et pour leur usage personnel, des reproductions de produits originaux soumis à la protection des DPI ne soient pas tenus de prouver la légitimité de ces reproductions, et estime qu'il revient aux personnes qui y ont un intérêt de prouver toute violation éventuelle des règles de protection des DPI;

29. Calls for specific legislation ensuring that private consumers who have legitimately received, for their own private use, reproductions of original products which are covered by protection under intellectual property rights are not required to demonstrate the legitimacy of those reproductions, but that it should be up to interested parties to prove any violation of rules under the protection of intellectual property rights;


31. demande l'établissement d'une réglementation spécifique garantissant que les consommateurs privés qui ont reçu, en toute légitimité et pour leur usage personnel, des reproductions de produits originaux soumis à la protection des DPI ne soient pas tenus de prouver la légitimité de ces reproductions, et estime qu'il revient aux personnes qui y ont un intérêt de prouver toute violation éventuelle des règles de protection des DPI;

31. Calls for specific legislation ensuring that private consumers who have legitimately received, for their own private use, reproductions of original products which are covered by protection under intellectual property rights are not required to demonstrate the legitimacy of those reproductions, but that it should be up to interested parties to prove any violation of rules under the protection of intellectual property rights;


Je m'y rallie entièrement et ne peux qu'encourager l'Assemblée à renforcer sa propre légitimité et sa propre nature démocratique, en garantissant par exemple qu'elle soit uniquement composée de parlementaires.

I fully endorse this, and can only encourage the Assembly to reinforce its own legitimacy and democratic nature, for example by ensuring that it is composed purely of parliamentarians.


La pêche en vue de la production de farines de poisson a elle aussi sa légitimité - pour autant que ce type de pêche garantisse également la durabilité et se limite aux espèces ne jouant aucun rôle dans l'alimentation humaine.

Fishing to produce fishmeal is just as entitled to exist - provided that this form of fishing likewise guarantees sustainability and confines itself to species which do not play a role in human food.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantissant leur légitimité ->

Date index: 2021-12-17
w