Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'intégrité de l'organisation
Assurer l'intégrité organisationnelle
Dégager la responsabilité de
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir dans une constitution
Garantir des prix compétitifs
Garantir et mettre hors de cause
Garantir l'intégrité de l'organisation
Garantir l'intégrité organisationnelle
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir par une constitution
Garantir une créance en argent
Garantir une dette
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
La légitimité des mesures de conservation
Légitimité
Légitimité démocratique
Protéger dans une constitution
Veiller à la compétitivité des prix

Vertaling van "garantir la légitimité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

ensure price competitivity | guarantee a competitive edge vis-a-vis prices offered | ensure competitive prices | ensure price competitiveness


assurer l'intégrité de l'organisation [ assurer l'intégrité organisationnelle | garantir l'intégrité de l'organisation | garantir l'intégrité organisationnelle ]

ensure organizational integrity


garantir dans une constitution [ garantir par une constitution | protéger dans une constitution ]

constitutionally guarantee [ protect constitutionally | guarantee in a constitution ]


garantir une créance en argent | garantir une dette

secure


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards


la légitimité des mesures de conservation

the lawfulness of conservation measures


donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

give legal legitimacy to the transfer of assets | providing legal legitimacy to the transfer of assets | provide legal legitimacy to the transfer of asset | provide legal legitimacy to the transfer of assets




légitimité

legitimacy [ legitimacy of governments(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. souligne qu'il est nécessaire d'utiliser plus efficacement l'argent du contribuable et de prendre de nouvelles mesures pour protéger les intérêts financiers de l'Union, dans le but de garantir la légitimité et le rapport coût-efficacité des dépenses de l'Union; préconise, dès lors, une utilisation efficace du budget de l'Union en se concentrant sur un meilleur fonctionnement des contrôles existants, sur l'évaluation des contrôles et sur des façons de garantir que l'utilisation performante et la valeur ajoutée sont considérées comme plus importantes qu'une utilisation maximale des crédits inscrits au budget; est d'avis que la propos ...[+++]

18. Stresses the need for more efficient use of taxpayers’ money and for further steps to protect the Union’s financial interests in order to ensure the legitimacy of EU spending in a cost-effective manner; calls, therefore, for an effective use of the EU budget by concentrating on better performance of existing controls, evaluation of controls and ways to ensure that performance and added value are considered more important than maximising the use of appropriations budgeted; takes the view that the proposal for a Controller of Procedural Guarantees for the anti-fraud office, OLAF (COM(2014)0340 – 2014/0173(COD)), should be maintained; ...[+++]


18. souligne qu'il est nécessaire d'utiliser plus efficacement l'argent du contribuable et de prendre de nouvelles mesures pour protéger les intérêts financiers de l'Union, dans le but de garantir la légitimité et le rapport coût-efficacité des dépenses de l'Union; préconise, dès lors, une utilisation efficace du budget de l'Union en se concentrant sur un meilleur fonctionnement des contrôles existants, sur l'évaluation des contrôles et sur des façons de garantir que l'utilisation performante et la valeur ajoutée sont considérées comme plus importantes qu'une utilisation maximale des crédits inscrits au budget; est d'avis que la propos ...[+++]

18. Stresses the need for more efficient use of taxpayers’ money and for further steps to protect the Union’s financial interests in order to ensure the legitimacy of EU spending in a cost-effective manner; calls, therefore, for an effective use of the EU budget by concentrating on better performance of existing controls, evaluation of controls and ways to ensure that performance and added value are considered more important than maximising the use of appropriations budgeted; takes the view that the proposal for a Controller of Procedural Guarantees for the anti-fraud office, OLAF, (2014/00173) should be maintained;


D'après ce que vous dites, il semble qu'un ou deux groupes principaux contrôlent les transactions pour garantir la légitimité et l'exécution appropriée de ces contrats.

When you say " central,'' it sort of denotes that there are one or two major groups that control transactions to provide and ensure the legitimacy and proper execution of those contracts.


27. demande que l'examen à mi-parcours du CFP prépare à une réduction éventuelle de la durée du prochain CFP afin que sa renégociation intervienne à chaque législature du Parlement et lors de chaque mandat de la Commission, et ce pour garantir la légitimité démocratique totale des décisions régulières sur les perspectives financières de l'Union tout en s'efforçant de répondre au besoin de stabilité des cycles de programmation et de prévisibilité des investissements; est fermement convaincu qu'un CFP d'une durée de cinq ans renforcerait sa légitimité démocratique, permettrait de mieux définir les priorités des moyens budgétaires et pourr ...[+++]

27. Calls for the MFF mid-term review to prepare for an eventual reduction in the period for which the next MFF is agreed, so as to ensure its subsequent renegotiation during the mandate of each Parliament and Commission, thus ensuring full democratic legitimacy for regular decisions on the financial perspectives of the Union, while taking steps to meet the need for stability of programming cycles and for investment predictability; strongly believes that a five-year MFF cycle would enhance democratic legitimacy, improve the prioritisation of budgetary means and could be considered a precondition for more political debate;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. demande que l'examen à mi-parcours du CFP prépare à une réduction éventuelle de la durée du prochain CFP afin que sa renégociation intervienne à chaque législature du Parlement et lors de chaque mandat de la Commission, et ce pour garantir la légitimité démocratique totale des décisions régulières sur les perspectives financières de l'Union tout en s'efforçant de répondre au besoin de stabilité des cycles de programmation et de prévisibilité des investissements; est fermement convaincu qu'un CFP d'une durée de cinq ans renforcerait sa légitimité démocratique, permettrait de mieux définir les priorités des moyens budgétaires et pourr ...[+++]

27. Calls for the MFF mid-term review to prepare for an eventual reduction in the period for which the next MFF is agreed, so as to ensure its subsequent renegotiation during the mandate of each Parliament and Commission, thus ensuring full democratic legitimacy for regular decisions on the financial perspectives of the Union, while taking steps to meet the need for stability of programming cycles and for investment predictability; strongly believes that a five-year MFF cycle would enhance democratic legitimacy, improve the prioritisation of budgetary means and could be considered a precondition for more political debate;


23. rappelle que le but de l'article 48 du traité UE est aussi de garantir la légitimité démocratique de toute modification apportée au traité, en disposant que l'implication du Parlement européen dans la procédure de révision et des parlements nationaux dans la procédure de ratification ultérieure est obligatoire;

23. Recalls that the purpose of Article 48 TEU is also to guarantee the democratic legitimacy of any treaty change by the requirement of the mandatory involvement of the European Parliament in the amendment procedure and of the national parliaments in the subsequent ratification procedure;


L'allocation, dans le budget, de plusieurs millions de dollars pour la tenue de consultations avec les Premières nations concernées par le développement des ressources vise également à garantir la légitimité sociale.

Another step forward in obtaining social licence is the allocation of millions of dollars in the budget for consultation with First Nations affected by development.


Je sais que des mesures sont et ont déjà été prises pour garantir la légitimité sociale, comme la rationalisation du processus de réglementation environnementale qui consiste à faire « un examen par projet ».

I submit that steps are being taken to obtain the social licence. The first step has been taken, and that is the streamlining of the environmental regulatory process: " One project, one review" .


Dans ce domaine, il convient de tenir compte du rôle des Nations unies, du cadre qu'elles offrent et des résolutions qu'elles ont adoptées, afin de garantir la légitimité et la légalité du processus.

The role, framework and resolutions of the United Nations must be respected in this context to ensure legitimacy and legality.


Elle envisageait plutôt la reconstruction des nations autochtones, l'étude des systèmes de gestion publique pour en garantir la légitimité, la responsabilité et les mécanismes de réparation et l'établissement de nouvelles relations financières.

It set out a vision that encouraged the rebuilding of aboriginal nations; the examination of governance systems to ensure legitimacy, accountability and redress; and the development of new fiscal relationships.


w