Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Assurer l'approvisionnement
Assurer l'intégrité de l'organisation
Assurer l'intégrité organisationnelle
Assurer l'équité
Assurer la qualité des services aux clients
Assurer la qualité des services à la clientèle
Assurer ou garantir des crédits
Dégager la responsabilité de
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir et mettre hors de cause
Garantir l'intégrité de l'organisation
Garantir l'intégrité organisationnelle
Garantir l'équité
Garantir la sécurité des approvisionnements
Garantir un service client de qualité
Garantir une créance en argent
Garantir une dette
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Veiller à l'équité
Veiller à un service client de qualité

Vertaling van "garantir et assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garantir l’assurance qualité des produits pharmaceutiques

assure quality of pharmaceutical products | ensure quality assurance for a pharmaceutical product | ensure quality assurance for pharmaceutical products | guarantee quality of pharmaceutical products


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards


assurer l'intégrité de l'organisation [ assurer l'intégrité organisationnelle | garantir l'intégrité de l'organisation | garantir l'intégrité organisationnelle ]

ensure organizational integrity


assurer la qualité des services à la clientèle | veiller à un service client de qualité | assurer la qualité des services aux clients | garantir un service client de qualité

maintain serving customers | provide guest support services | ensure professional service | maintain customer service


indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


assurer ou garantir des crédits

to insure or guarantee credits


assurer l'approvisionnement | garantir la sécurité des approvisionnements

to assure the availability of supplies


assurer l'équité [ garantir l'équité | veiller à l'équité ]

ensure fairness




garantir une créance en argent | garantir une dette

secure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Garantir l’assurance de la qualité: élaboration de cadres pédagogiques cohérents et bien coordonnés associant les principales parties prenantes

- Ensuring quality assurance: designing coherent, well-coordinated pedagogical frameworks, involving key stakeholders


Cette précarité a certainement exacerbé un problème à court terme, mais la raison d'être principale de la SIMIA était de garantir une assurance à long terme, car elle a pour seul but d'assurer les avocats.

Certainly, it exacerbated a short-term problem, but the main purpose of SIMIA was to establish guaranteed long-term insurance, because the only raison d'être of SIMIA is to insure solicitors.


Il donne également des outils au gouvernement pour ordonner des rappels de produits, faire la lutte à la contrefaçon et garantir l'assurance de qualité des produits vendus au Canada afin d'accroître la confiance des consommateurs.

The bill gives the government the right tools to build Canadian consumer confidence, namely the right to order product recalls, to combat counterfeiting and to guarantee quality assurance on goods sold on the Canadian market.


En vue de garantir une assurance raisonnable à la Commission avant l'approbation des comptes, les demandes de paiements intermédiaires devraient être remboursées à hauteur de 90 % du montant résultant de l'application du taux de cofinancement fixé dans la décision portant adoption du programme opérationnel aux dépenses éligibles.

With a view to ensuring reasonable assurance for the Commission prior to the acceptance of accounts, applications for interim payment should be reimbursed at a rate of 90 % of the amount resulting from applying the co-financing rate laid down in the decision adopting the operational programme, to the eligible expenditure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importe de garantir un niveau élevé de professionnalisme et de compétence chez les intermédiaires d’assurance et de réassurance, chez les intermédiaires d’assurance à titre accessoire et chez le personnel des entreprises d’assurance et de réassurance qui participent aux activités préparatoires de la vente des polices d’assurance et de réassurance et accompagnent cette vente et après-vente.

It is important to guarantee a high level of professionalism and competence among insurance, reinsurance and ancillary insurance intermediaries and the employees of insurance and reinsurance undertakings who are involved in activities preparatory to, during and after the sales of insurance and reinsurance policies.


Afin de garantir aux clients le même niveau de protection quel que soit le canal par lequel ils achètent un produit d’assurance, que ce soit directement auprès d’une entreprise d’assurance ou indirectement auprès d’un intermédiaire, il est nécessaire que le champ d’application de la présente directive couvre non seulement les entreprises ou intermédiaires d’assurance, mais aussi d’autres acteurs du marché qui vendent des produits d’assurance à titre accessoire, tels que les agences de voyages et les sociétés de location de voitures, sauf s’ils remplissent ...[+++]

In order to guarantee that the same level of protection applies regardless of the channel through which customers buy an insurance product, either directly from an insurance undertaking or indirectly from an intermediary, the scope of this Directive needs to cover not only insurance undertakings or intermediaries, but also other market participants who sell insurance products on an ancillary basis, such as travel agents and car rental companies, unless they meet the conditions for exemption.


Cette optimisation sera faite avec la rigueur scientifique nécessaire et permettra de garantir l'assurance de la qualité des données sur l'ozone.

This optimization will be carried out with scientific rigour and will ensure the quality assurance and quality control of ozone data.


Par exemple, c'est l'arbitre qui déterminera quel niveau de souplesse il faut garantir pour assurer la viabilité économique à court et à long terme.

To give you another example, it will be up to the arbitrator to determine what degree of flexibility ensures short- and long-term viability.


(18) En plus de garantir que l'entreprise d'assurance a un représentant dans l'État de résidence de la personne lésée, il convient de garantir le droit spécifique de la personne lésée d'obtenir le règlement du litige dans les meilleurs délais. En conséquence, les législations nationales doivent prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l'obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi qu ...[+++]

(18) In addition to ensuring that the insurance undertaking has a representative in the State where the injured party resides, it is appropriate to guarantee the specific right of the injured party to have the claim settled promptly; it is therefore necessary to include in national law appropriate effective and systematic financial or equivalent administrative penalties - such as injunctions combined with administrative fines, reporting to supervisory authorities on a regular basis, on-the-spot checks, publications in the national official journal and in the press, suspension of the activities of the company (prohibition on the conclusi ...[+++]


La raison pour laquelle le ministère ne voulait pas fermer la pêche, messieurs, c'est qu'on avait besoin de 10 semaines de travail pour garantir l'assurance-chômage des employés d'usine.

The reason why the Department didn't want to close the fishery is, gentlemen, that ten weeks' work were needed to guarantee UI benefits for plant workers.


w