Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant juridique
Assistante de cabinet juridique
Assistante juridique
Certitude juridique
Chargé de mission affaires juridiques
Chargée de mission affaires juridiques
Chef de service juridique
Cheffe de service juridique
Directrice juridique
Garantie juridique
Garanties juridiques minima reconnues
La Charte des droits et libertés garanties juridiques
Orientation sexuelle et garanties juridiques
Principe d'égalité et de sécurité juridique
Principe de sécurité juridique
Responsable juridique
Statut juridique de la garantie
Sécurité juridique

Vertaling van "garanties juridiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garanties juridiques minima reconnues

acknowledged minimum legal guarantees




...prêts...couverts dans leur intégralité par des garanties juridiquement exécutoires

full cover for its loans in the form of legally enforceable guarantees


La Charte des droits et libertés : garanties juridiques

The Charter of Rights and Freedoms: Legal Rights


Orientation sexuelle et garanties juridiques

Sexual Orientation and Legal Rights


statut juridique de la garantie

legal existence of the guarantee


assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique

law clerk | paralegal specialist | corporate legal assistant | legal assistant


principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]

principle of legal certainty [ certainty of law | legal certainty | legal security | principle of equality and legal certainty ]


cheffe de service juridique | responsable juridique | chef de service juridique | directrice juridique

regulatory compliance manager | regulatory compliance officer | regulatory affairs manager | regulatory affairs portfolio leader


chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques

legal affairs policy officer | legal policy analyst | legal policy officer | policy officer, legal affairs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’arrêt confirme que la rétention liée à l'asile et la rétention liée au retour relèvent de deux régimes juridiques différents, comportant des garanties juridiques adaptées respectivement à la situation spécifique des demandeurs d’asile et des personnes faisant l'objet d'une mesure de retour.

The judgment confirms that asylum-related detention and return-related detention are covered by two different legal regimes with respective legal safeguards adapted to the specific situation of asylum seekers and returnees.


Un expert juridique britannique, du nom de Hart, a écrit qu’il n’existe pas de droits sans garantie juridique et qu’il n’existe pas de garantie juridique sans juges. De la même manière qu’il ne peut y avoir d’Europe sans citoyens et qu’il n’existe pas de citoyens européens sans conscience que l’intégration européenne nous fait grandir et renforce les droits fondamentaux dont nous disposons déjà comme membres des États membres de l’UE.

A British legal expert named Hart wrote that there are no rights without legal guarantee, and there is no legal guarantee without judges, in the same way that there can be no Europe without citizens and there are no European citizens if they are not aware that European integration makes us grow and strengthens the fundamental rights that we already have as members of the EU Member States.


18. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne fermement les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits garantis par la constitution iranienne et par le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'agir dans le cadre constitutionnel et d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de discrimination et les autres violations des droits de l'homme à ...[+++]

18. Urges the Iranian authorities to respect internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognised or otherwise; strongly condemns the current disrespect for minority rights and calls for minorities to be able to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; urges the Iranian authorities to act constitutionally and eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, including, inter alia, Arabs ...[+++]


18. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne fermement les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits garantis par la constitution iranienne et par le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'agir dans le cadre constitutionnel et d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de discrimination et les autres violations des droits de l'homme à ...[+++]

18. Urges the Iranian authorities to respect internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognised or otherwise; strongly condemns the current disrespect for minority rights and calls for minorities to be able to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; urges the Iranian authorities to act constitutionally and eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, including, inter alia, Arabs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. demande instamment que l'on prenne des mesures pour donner à tous les citoyens européens, dans l'Union tout entière, les mêmes garanties juridiques en matière de protection de la vie privée et en matière d'interception de leurs communications, tout en respectant scrupuleusement les droits fondamentaux garantis par le cadre juridique actuel et par l'acquis communautaire et tout en tenant compte aussi de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;

4. Insists that measures be taken to provide all European citizens in all parts of the Union with the same legal guarantees concerning the protection of privacy and the interception of their communications, whilst scrupulously respecting the fundamental rights guaranteed by the current legal framework and the acquis communautaire and whilst also taking account of the Charter of Fundamental Rights of the European Union;


Par ailleurs, nous rejetons le principe de substitution, parce qu'il n'offre pas de garanties ni pour l'industrie, ni pour les citoyens, ni pour la société et qu'il peut donner lieu à une interprétation très libre par certains secteurs, certains pays ou certains fonctionnaires ou experts pour établir des mesures qui porteraient préjudice à la société et qui n'ont aucune garantie juridique ; et le principe de garantie juridique est le propre d'un État de droit.

Moreover, we reject the principle of substitution, because it offers no guarantees to industry, to the citizens, or to society, and lends itself to a very free interpretation by certain sectors, countries, civil servants or experts which may lead to the establishment of measures that are damaging to society and that have no legal guarantee. And the principle of legal guarantee is inherent to the Rule of Law.


* Garantie juridique: protection juridique dont un consommateur dispose si les biens s’avèrent défectueux.

* Legal guarantee: the legal protection that a consumer has if goods prove to be faulty.


Les garanties commerciales doivent indiquer les droits de garantie juridique des consommateurs et être établies en termes simples et compréhensibles.

Commercial guarantees must state the purchaser’s legal guarantee rights and be drawn up in plain, intelligible language.


Elle harmonise les parties du droit des contrats à la consommation relatif à la vente de biens qui portent sur des garanties juridiques * et, dans une moindre mesure, des garanties commerciales *.

It harmonises those parts of consumer contract law on the sale of goods that cover legal guarantees* and, to a lesser extent, commercial guarantees* (warranties).


Les 51 signataires de la Charte européenne de l'énergie se sont engagés à poursuivre les objectifs et à respecter les principes de la Charte ainsi qu'à mettre en œuvre leur coopération dans le cadre d'un accord de base juridiquement contraignant, devenu le traité sur la Charte de l'énergie, destiné à promouvoir la coopération industrielle est-ouest en prévoyant des garanties juridiques dans des domaines tels que les investissements, le transit et le commerce.

The 51 signatories of the European Energy Charter undertook to pursue the objectives laid down in the Charter and to establish cooperation under a legally binding basic agreement, which became the Energy Charter Treaty. The purpose of this Treaty is to promote East-West industrial cooperation through legal guarantees concerning investments, transit and trade.


w