Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantie qu'une délégation puisse rencontrer » (Français → Anglais) :

Par exemple, si nous décidions toujours d'envoyer une commission à Rangoon, nous n'envisagerions de le faire que s'il existait une garantie qu'une délégation puisse rencontrer Aung San Suu Kyi, s'il existait une garantie qu'elle puisse rencontrer ses collègues de parti, s'il existait une garantie qu'elle puisse également rencontrer les dirigeants des ...[+++]

For example, if we were to send a commission still to Rangoon we would only conceivably consider doing so if there was a guarantee that a delegation could meet with Aung San Suu Kyi, if there was a guarantee that it could meet with her party colleagues, if there was a guarantee that it could also meet with the ethnic minority leaders.


Les services de police du pays organisateur devraient veiller à ce que la délégation des services de police en visite puisse, au moins un mois avant un tournoi international ou un des jours précédant un match international, prendre connaissance de l’organisation des opérations de police dans le pays organisateur ou dans les villes où auront lieu les rencontres ainsi que de l’endroit où se trouve le stade, et rencontrer le ou les commandan ...[+++]

The police force(s) in the organising country should provide an opportunity for the visiting police delegation to acquaint themselves with the organisation of police operations in the host country and/or the venue town(s) and with stadium location, and to get to know the operational commander(s) at the venue town(s) on the match day(s). For international tournaments, this should take place at least one month prior to the tournament; for international games, this can be on one of the days prior to the match.


Les services de police du pays organisateur devraient veiller à ce que la délégation des services de police en visite puisse, au moins un mois avant un tournoi international ou un des jours précédant un match international, prendre connaissance de l’organisation des opérations de police dans le pays organisateur ou dans les villes où auront lieu les rencontres ainsi que de l’endroit où se trouve le stade, et rencontrer le ou les commandan ...[+++]

The police force(s) in the organising country should provide an opportunity for the visiting police delegation to acquaint themselves with the organisation of police operations in the host country and/or the venue town(s) and with stadium location, and to get to know the operational commander(s) at the venue town(s) on the match day(s). For international tournaments, this should take place at least one month prior to the tournament; for international games, this can be on one of the days prior to the match.


19. invite le Bureau de l'APP à concrétiser l'envoi de la délégation paritaire au Zimbabwe, à la condition que cette délégation soit librement composée par le Bureau de l'APP, qu'elle puisse se déplacer librement et qu'elle puisse rencontrer qui elle veut;

19. Calls on the JPA Bureau to make practical arrangements for the sending of the joint delegation to Zimbabwe, provided that membership of the delegation is decided freely by the JPA Bureau, and that it is able to move around freely and meet anyone it wishes;


19. invite le Bureau de l'APP à concrétiser l'envoi de la délégation paritaire au Zimbabwe, à la condition que cette délégation soit librement composée par le Bureau de l'APP, qu'elle puisse se déplacer librement et qu'elle puisse rencontrer qui elle veut;

19. Calls on the JPA Bureau to make practical arrangements for the sending of the joint delegation to Zimbabwe, provided that membership of the delegation is decided freely by the JPA Bureau, and that it is able to move around freely and meet anyone it wishes;


Il est souhaitable qu'une délégation conjointe puisse se rendre au Zimbabwe, qu'elle soit librement composée, qu'elle puisse se déplacer librement et qu'elle puisse rencontrer qui elle veut.

It is to be hoped that a joint delegation can visit Zimbabwe, that its composition will be chosen freely, that it can move around freely and that it can meet whomever it chooses.


On voudrait qu'une délégation syndicale puisse rencontrer les dirigeants politiques du G-8.

We would like a delegation representing organized labour to meet with the political leaders of the G-8.


Il est incontestable que nous n'avons aucune garantie selon laquelle les délégations seront particulièrement au courant des problèmes que rencontrent les femmes, et encore moins des problèmes que rencontrent les femmes dans les pays en développement.

We most certainly have no guarantee, of course, that the delegations have any special knowledge of women’s issues and any special knowledge at all of women’s issues in relation to the developing countries.


Une délégation conduite par M. Caio Koch-Weser, secrétaire d'État au ministère fédéral allemand des finances, et M. Peer Steinbrück, ministre des Finances du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, a rencontré aujourd'hui le commissaire européen chargé de la concurrence, Mario Monti, pour examiner la question des aides d'État accordées sous la forme de garanties aux banques publiques en Allemagne.

A delegation led by Mr Caio Koch-Weser, State Secretary at the German Federal Ministry of Finance, and Mr Peer Steinbrück, Minister of Finance of the Land Nordrhein-Westfalen, met today with EU Competition Commissioner Mario Monti to discuss the issue of State aid in the form of guarantees to public banks in Germany.


Je suis entièrement d'accord avec le point qu'a soulevé M. Mills un peu plus tôt, et je tiens à souligner moi aussi qu'il est tout à fait inadmissible qu'une délégation parlementaire ne puisse rencontrer que d'autres parlementaires comme l'impose le gouvernement algérien.

I agree completely with the point Mr. Mills made earlier, and I underscore it myself, that a parliamentary delegation that is only able to meet with other parliamentarians as dictated by the Algerian government is clearly unacceptable.


w