Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie préalable

Vertaling van "garantie préalable celle-ci " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


si le point de départ de la garantie décennale est l'agréation et que normalement celle-ci intervient à la réception définitive (...)

while the starting point for the ten-year guarantee is approval, which normally coincides with final acceptance ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Lorsqu’il est exigé des contractants la production d’une garantie préalable, celle-ci doit couvrir un montant et une période suffisants pour permettre de l’actionner.

1. Where contractors are required to lodge a guarantee in advance, it must be for an amount and a period that are sufficient for it to be activated.


4. Lorsqu’une garantie initialement inscrite en tant que garantie internationale future devient une garantie internationale, celle-ci est réputée avoir été inscrite lors de l’inscription de la garantie internationale future, à condition que cette inscription ait été encore présente immédiatement avant que la garantie internationale ait été constituée en vertu de l’article 7.

4. If an interest first registered as a prospective international interest becomes an international interest, that international interest shall be treated as registered from the time of registration of the prospective international interest provided that the registration was still current immediately before the international interest was constituted as provided by Article 7.


4. Lorsqu’une garantie initialement inscrite en tant que garantie internationale future devient une garantie internationale, celle-ci est réputée avoir été inscrite lors de l’inscription de la garantie internationale future, à condition que cette inscription ait été encore présente immédiatement avant que la garantie internationale ait été constituée en vertu de l’article 10.

4. If an interest first registered as a prospective international interest becomes an international interest, that international interest shall be treated as registered from the time of registration of the prospective international interest provided that the registration was still current immediately before the international interest was constituted as provided by Article 10.


1. Les soumissionnaires ou intermédiaires agissant pour leur compte sont tenus de constituer une garantie préalablement à l'ouverture de la fenêtre d'enchères pour la vente de produits au comptant à deux jours ou de futures à cinq jours.

1. Prior to the opening of the bidding window for the auctioning of two-day spot or five-day futures, bidders or any intermediaries acting on their behalf, shall be required to give collateral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de loi renferme également d'autres garanties, dont celle-ci apparaissant au paragraphe 20.5(5):

The bill includes additional safeguards provisions. For example, proposed subsection 20.5(5) states:


e) à défaut de paiement à la date d’échéance, l’institution procède au recouvrement par l’exécution de toute garantie préalable.

(e) failing payment by the due date the institution shall effect recovery by enforcement of any guarantee lodged in advance.


87 En outre, il résulte de l’article 78, paragraphe 3, sous d) à f), et des articles 83 et 84 du règlement n° 2342/2002, relatifs aux modalités d’exécution des articles 71 et 73 du règlement financier, que chaque institution doit recourir au recouvrement des créances communautaires par voie de compensation en priorité et que, faute de récupération (partielle ou totale), elle doit lancer la procédure de récupération par toute autre voie de droit (exécution de garantie préalable, exécution forcée d’un titre en vertu ...[+++]

87. Furthermore, it is clear from subparagraphs (d) to (f) of Article 78(3) and from Articles 83 and 84 of Regulation No 2342/2002 on the rules for the implementation of Articles 71 and 73 of the Financial Regulation that each institution must first attempt to recover Community claims by means of offsetting and that, if (partial or total) recovery is not achieved, it must initiate the procedure for recovery by any other means offered by the law (enforcement of any guarantee lodged in advance, enforcement of a decision secured in accordance with Article 72(2) of the Financial Regulation or enforcement of a decision secured by legal action ...[+++]


Sans préjudice de l’article 83, si, à l’échéance figurant dans la note de débit, le recouvrement intégral n’a pas été obtenu, le comptable en informe l’ordonnateur compétent et lance sans délai la procédure de récupération par toute voie de droit, y compris, le cas échéant, par exécution de toute garantie préalable.

Without prejudice to Article 83, if the full amount has not been recovered by the due date specified in the debit note, the accounting officer shall inform the authorising officer responsible and shall without delay launch the procedure for effecting recovery by any means offered by the law, including, where appropriate, by enforcement of any guarantee lodged in advance.


Comme je l'ai précisé plus tôt, la Cour suprême a déclaré unanimement que les dispositions sur la propagande haineuse violaient la liberté d'expression et que la garantie dont celle-ci fait l'objet protégeait tout contenu expressif, peu importe son caractère offensant ou haineux.

As I mentioned earlier, the court unanimously found the provisions infringed on freedom of expression. The court held that the freedom-of-expression guarantee protects all expressive content, regardless of how offensive or heinous it may be.


Le comité n'a pas de pouvoir réel et même s'il implique une partie des Premières nations, on n'a même pas de garantie que celles-ci vont toujours être partie du comité à 50 p. 100. Pourtant, la pollution est passée sur leur territoire pendant plus de 30 ans.

The committee does not have any power and although the First Nations will be represented, we have no guarantee that they will always have 50 per cent of the members. Nonetheless pollution has crossed their land for more than 30 years.




Anderen hebben gezocht naar : garantie préalable     garantie préalable celle-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantie préalable celle-ci ->

Date index: 2021-11-06
w