Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caution
Caution de complaisance
Cautionner
Donner caution
Donner garantie
Fournir une caution
Garant
Garant bénévole
Garant d'embarcation
Garant de bossoir
Garant de complaisance
Garant de suspente
Garante
Palan
Responsabilité en tant que garant
Référence
Répondant
Répondante
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se porter garant de
Se porter garant pour
Se rendre caution
Se rendre garant
Système du tiers garant
être le garant de

Traduction de «garant devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cautionner | être le garant de | se porter caution pour | se porter garant de | se porter garant pour

guarantee | give security | sponsor | stand bail for | stand surety


garant d'embarcation [ garant de bossoir | garant de suspente ]

boat fall


garant | garante | référence

guarantor | recommender | runner


caution | garant | garante | répondant | répondante

surety




caution de complaisance [ garant de complaisance | garant bénévole ]

accommodation surety


garant | responsabilité en tant que garant

guarantor liability




cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

to act as surety | to be someone's guarantor | to go bail for | to go surety | to guarantee | to secure | to stand security | to stand surety | to stand surety to


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce cadre, le Conseil devrait aussi examiner les progrès accomplis en vue d’atteindre le niveau d’ambition de l’Union, renforçant ainsi la capacité de l’Union à agir en tant que garant de la sécurité, ainsi que son autonomie stratégique, et renforçant sa capacité à coopérer avec des partenaires et à protéger ses citoyens.

In this context, the Council should also review the progress made towards the fulfilment of the Union’s Level of Ambition, thus enhancing the Union’s capacity to act as a security provider and its strategic autonomy, and strengthening its ability to cooperate with partners and to protect its citizens.


Dans cette perspective, la politique industrielle spatiale de l’UE devrait poursuivre les objectifs suivants: i) établir un système de lanceurs fiable, sûr, disponible et rentable; ii) créer les conditions, et notamment les conditions financières, qui sont nécessaires pour préserver et consolider un accès européen indépendant à l’espace, conformément aux besoins institutionnels, tout en proposant une gouvernance évoluée de l’exploitation des lanceurs européens, garante de l’efficacité financière dans la gestion des programmes utilisa ...[+++]

In view of this, the EU space industrial policy should pursue the following objectives: (i) Ensure a reliable, secure, available and cost efficient launcher system; (ii) Create the conditions, and in particular the financial conditions, which are necessary to maintain and strengthen independent European access to space in line with institutional needs while proposing an evolved governance of the exploitation of the European launchers to ensure financial efficiency in the management of user programmes.


Il me semble que de façon générale, l'ensemble du processus devrait être rendu plus sévère pour tous les secteurs afin que le gouvernement ne court pas de risque, car le secteur financier considère qu'il y a moins de risques si le gouvernement se porte garant.

I would argue in a general sense that that whole process needs to be upgraded for all sectors so that the government is not at risk, because the financial sector sees reduced risk because of the government guarantees.


S'il fallait modifier la gestion de l'offre, le gouvernement devrait acheter les parts des producteurs et, dans ce sens, il est devenu le garant.

If supply management were to be changed, the government would have to buy producers' shares and, in that sense, they have become the guarantor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À notre avis, le financement public ne devrait pas, à lui seul, être garant du contenu canadien.

Our view is certainly not that it should be strictly public funding that should be the partner of Canadian content.


Il s'agit là d'un principe internationalement reconnu et duquel le Canada devrait se porter garant et défenseur sans aucune exception.

This is an internationally recognized principle that Canada should stand up for, without exception.


Afin de garantir la haute qualité scientifique de ses travaux, l'Agence devrait avoir recours à un comité scientifique garant de leur objectivité scientifique.

In order to ensure the high scientific quality of the work of the Agency, the Agency should avail itself of a Scientific Committee in order to guide its work by means of scientific objectivity.


(21) L'information constitue un facteur déterminant pour la protection des investisseurs; le prospectus devrait contenir un résumé indiquant les principales caractéristiques de l'émetteur, des garants éventuels et des valeurs mobilières et les principaux risques présentés par ceux-ci.

(21) Information is a key factor in investor protection; a summary conveying the essential characteristics of, and risks associated with, the issuer, any guarantor and the securities should be included in the prospectus.


Le fait que les autorités réglementaires nationales imposent un octroi de l'accès aux infrastructures qui se traduit par une intensification de la concurrence à court terme ne devrait pas compromettre l'efficacité des mesures qui incitent les concurrents à investir dans des ressources de substitution, garantes d'une concurrence accrue à long terme.

The imposition by national regulatory authorities of mandated access that increases competition in the short-term should not reduce incentives for competitors to invest in alternative facilities that will secure more competition in the long-term.


Les recommandations de notre rapport veulent que les vérificateurs, lorsqu'ils font des vérifications, rendent des comptes au conseil d'administration sur la qualité du programme, sur le plan et sur les progrès réalisés, et que la direction devrait s'en porter garante auprès des commissions des valeurs mobilières.

The recommendations in this report said that the audit community, when they're doing audits, should be reporting to the board of directors on the quality of the program, the plan, and the progress, and that management should be attesting to the securities commissions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garant devrait ->

Date index: 2021-03-30
w