Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMPEC
Abus de antiacides
Direction de l'audit du Congrès américain
GAO
GAO
Gao
Gestion assistée par ordinateur
Gestion automatisée
Haldu
Interventions d'urgence et leur planification
Interventions d'urgence et leur préparation
Interventions d'urgence et planification
Kwao
Mesures d'urgence et leur planification
Mesures d'urgence et leur préparation
Mesures d'urgence et planification
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "gao pour leur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Direction de l'audit du Congrès américain | GAO [Abbr.]

General Accounting Office | GAO [Abbr.]






Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, of ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentativ ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]


mesures d'urgence et planification [ interventions d'urgence et planification | mesures d'urgence et leur planification | mesures d'urgence et leur préparation | interventions d'urgence et leur planification | interventions d'urgence et leur préparation ]

emergency planning and response


analyse des modes de pannes, de leurs effets et de leur criticité [ AMPEC | analyse des modes de défaillance, de leurs effets et de leur criticité | analyse des modes d'incident, des répercussions et de la gravité ]

failure modes, effects and criticality analysis [ FMECA | failure mode effects and criticality analysis | fault mode, effect and criticality analysis | failure modes, effects and criticality analysis ]


gestion assistée par ordinateur [ GAO | gestion automatisée ]

computer-aided management [ computer aided management | computer assisted management | automated management ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
United States General Accounting Office, USA. [http ...]

United States General Accounting Office, USA. See [http ...]


Programme d'Appui au Renforcement de la Sécurité dans les régions de Mopti et de Gao et à la gestion des zones frontalières (PARSEC Mopti-Gao) Ce programme vise à contribuer au renforcement de l’Etat de droit dans cette zone en permettant une présence accrue et effective des forces de sécurité œuvrant dans le contexte de missions à caractère civil (police, gendarmerie, garde nationale, forces armées maliennes (FAMa), douanes et protection civile).

Programme of support for enhanced security in the Mopti and Gao regions and for the management of border areas (PARSEC Mopti-Gao) This programme aims to help strengthen the rule of law in the area through the increased effective presence of security forces operating as part of civilian missions (police, gendarmerie, national guard, Malian Armed Forces (FAMa), customs, civil protection).


Au Mali, 1 action (29 millions d'euros) sera menée dans le but de renforcer la sécurité dans les régions de Mopti et de Gao et améliorer la gestion des zones frontalières pour prévenir la migration irrégulière, le trafic de migrants et la traite des êtres humains.

In Mali, one project (EUR 29 million) will be carried out, its aim being to strengthen security in the Mopti and Gao regions and to improve the management of border areas so as to prevent irregular migration, smuggling of migrants and trafficking in human beings.


Cette action étend le champ géographique à cinq autres régions : Tombouctou, Gao, Ménaka et Taoudéni et la partie de la région de Mopti située en zone rouge.

This action expands the geographical scope of the project to five other regions: Timbuktu, Gao, Menaka and Taodeni, as well as the section of the Mopti region located in the red zone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que, si la situation de sécurité au Nord du Mali s'est améliorée depuis l'intervention française, la lutte contre les groupes islamistes radicaux continue; considérant qu'il est nécessaire de rester prêt à agir contre les menaces terroristes isolées dans certaines régions du Nord, comme les récentes menaces visant Tombouctou et Gao, ce qui nécessite une force de stabilisation et des capacités de réponse rapide; considérant que les extrémistes armés ont de plus en plus recours à des tactiques asymétriques, comme des embuscades de guérilla, des attentats suicides, des explosions de voitures et l'utilisation de mines antip ...[+++]

M. whereas while the security situation in northern Mali has improved since the French intervention, the struggle against radical Islamist groups continues; whereas there is a need to maintain the momentum against isolated terrorist threats in some northern areas, such as the recent threats to Timbuktu and Gao, requiring a stabilising force and quick response capacities; whereas armed extremists are increasingly resorting to asymmetric tactics, such as guerrilla ambushes, suicide attacks, car bombings and the use of anti-personnel land-mines; whereas, therefore, maintaining peace and security in the medium and long term presents exce ...[+++]


10. exprime sa vive préoccupation face à l'accentuation de la menace terroriste dans le nord du Mali, due à la présence parmi les rebelles de membres d'Al-Qaïda au Maghreb islamique et d'éléments extrémistes; condamne, à cet égard, toutes les violences et tous les pillages, notamment ceux qui sont dirigés contre le personnel humanitaire, ainsi que l'enlèvement de diplomates algériens à Gao;

10. Expresses deep concern at the increased terrorist threat in the north of Mali owing to the presence among the rebels of members of al-Qaeda in the Islamic Maghreb and of extremist elements; condemns, in this regard, all violence and looting, including against humanitarian workers, and the abduction in Gao of Algerian diplomatic personnel;


F. considérant que les rebelles touaregs, appartenant principalement au Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), ont pris le contrôle du nord du Mali après le coup d'État militaire, chassé les forces gouvernementales des trois régions du nord du Mali (Kidal, Gao et Tombouctou) et proclamé unilatéralement, le 6 avril 2012, l'indépendance du nouvel État de l'Azawad;

F. whereas Tuareg rebels, belonging mainly to the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA), swept through northern Mali after the military coup, pushed government forces out of the three northern regions of Mali (Kidal, Gao and Timbuktu) and unilaterally proclaimed the independence of the new ‘Azawad’ state on 6 April 2012;


F. considérant que les rebelles touaregs, appartenant principalement au Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), ont pris le contrôle du nord du Mali après le coup d'État militaire, chassé les forces gouvernementales des trois régions du nord du Mali (Kidal, Gao et Tombouctou) et proclamé unilatéralement, le 6 avril 2012, l'indépendance du nouvel État de l'Azawad;

F. whereas Tuareg rebels, belonging mainly to the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA), swept through northern Mali after the military coup, pushed government forces out of the three northern regions of Mali (Kidal, Gao and Timbuktu) and unilaterally proclaimed the independence of the new ‘Azawad’ state on 6 April 2012;


A. considérant que le Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA) a déclaré contrôler les trois régions du nord du Mali, à savoir Gao, Kidal et Tombouctou, avec pour objectif de former un nouvel État;

A. whereas the Tuareg National Movement for the Liberation of Azwad has declared the control of the three regions of North Mal – Gao, Kidal and Timbuktu with the objective of forming a new state;


Passeport no: A1447120 (passeport malien arrivé à expiration le 19.10.2011). Adresse: Gao, Mali.

Passport no.: A1447120 (Malian passport, expired on 19.10.2011). Address: Gao, Mali.


w