Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gangrène
Gangrène artérioscléreuse
Gangrène foudroyante
Gangrène gazeuse
Gangrène gazeuse traumatique
Gangrène gazogène
Gangrène humide de la pomme de terre
Gangrène sèche
Gangrène sèche de la pomme de terre
Gangrène sénile
Hollande
PTOM des Pays-Bas
Pays côtiers du Pacifique
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays de la région du Pacifique
Pays du bassin du Pacifique
Pays du littoral du Pacifique
Pays développé
Pays en bordure du Pacifique
Pays industrialisé
Pays riche
Pays riverains du Pacifique
Pays-Bas
Royaume des Pays-Bas

Vertaling van "gangrené le pays " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gangrène gazeuse | gangrène foudroyante | gangrène gazogène

gas gangrene | gaseous gangrene




gangrène humide de la pomme de terre [ gangrène sèche de la pomme de terre ]

potato rot


gangrène artérioscléreuse [ gangrène sénile ]

arteriosclerotic gangrene [ senile gangrene ]


Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands [ Holland | Kingdom of the Netherlands ]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands OCT [ Overseas countries of the Kingdom of the Netherlands ]


pays côtiers du Pacifique [ pays du bassin du Pacifique | pays riverains du Pacifique | pays de la région du Pacifique | pays en bordure du Pacifique | pays du littoral du Pacifique | pays côtiers du Pacifique ]

Pacific Rim Countries


pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]

industrialised country [ developed country | developed nation | first world country | first world nation | industrialized country | industrialized nation | rich country | rich nation ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. se montre particulièrement inquiet du niveau de corruption qui gangrène le pays et rappelle que l'éradication de la corruption était l'une des principales revendications de la révolution de la dignité; salue les mesures récemment prises, en particulier par le Parlement ukrainien, pour mettre en place un cadre institutionnel approprié destiné à lutter contre la corruption dans le pays, conformément au train de mesures législatives adopté à cette fin le 14 octobre 2014, et prévoyant notamment un bureau national de lutte contre la corruption, une agence nationale de prévention de la corruption ...[+++]

19. Expresses greatest concerns as to the level of deep-rooted corruption in the country and recalls that the eradication of corruption was one of the main demands of the Revolution of Dignity; welcomes the steps recently taken, especially by the Ukrainian Parliament, to put in place an appropriate institutional framework to combat corruption in the country, in line with the comprehensive anti-corruption legal package adopted on 14 October 2014, in particular the National Anti-Corruption Bureau, the National Agency for Prevention of Corruption and the National Agency on the recovery of the proceeds of corruption; welcomes, in addition, ...[+++]


F. considérant que les autorités précédentes du Nigeria n'ont pas pris suffisamment de mesures spécifiques pour faire preuve d'une plus grande responsabilité dans la résolution des problèmes touchant leur pays et pour s'appuyer sur des valeurs éthiques dans les actions concrètes visant à lutter contre le terrorisme, la corruption, la pauvreté et les inégalités qui gangrènent le pays;

F. whereas there was lack of specific action on the part of the previous authorities in Nigeria in taking greater responsibility for dealing with the problems affecting their own country, and in applying ethical values in concrete measures to deal with terrorism, corruption, poverty and inequality;


Il disait aussi que l'État et la société seraient gangrenés par une montée en puissance de la criminalité, le gouvernement ayant plus que jamais recours à la procédure des décrets, qu'il faudrait désormais que soit établi l'état de droit dans le pays, qu'il faudrait construire un État démocratique ouvert dans un pays qui sache où et de quoi sont faites ses racines, où sont ses frontières et à qui il appartient.

He also stated that the state and society were hindered by a rise in crime and that more than ever, the government was resorting to ruling by decree. He called for the rule of law to be established in the country and for an open democracy, this in a country that is mindful of its roots, borders and sense of self.


51. souligne que l'efficacité de l'aide à l'Afghanistan ne sera améliorée que si l'on change radicalement d'approche à l'égard du problème de la corruption, qui gangrène le pays depuis 2001, du sommet de l'État jusqu'au niveau le plus bas dans l'administration; souligne que la corruption au sommet, acceptée implicitement pendant les premières années après 2001, mine de façon déjà presque irréversible la légitimité, aux yeux des citoyens afghans, des institutions mises en place par la constitution afghane; souligne par conséquent l'urgence absolue de rompre avec cette acceptation implicite de la ...[+++]

51. Emphasises that the effectiveness of aid to Afghanistan can only be improved if there is a radical change of approach to the problem of corruption, which has blighted the country since 2001, from the highest to the lowest level of the administration; emphasises that the corruption at the top, which was implicitly accepted in the years immediately after 2001, is now in the eyes of the Afghan people almost irreversibly undermining the authority of the institutions established by the Afghan constitution; stresses, therefore, the urgent and absolute need to break with this acceptance of corruption and to take steps to ensure that the A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. souligne que l'efficacité de l'aide à l'Afghanistan ne sera améliorée que si l'on change radicalement l'approche du problème de la corruption, qui a gangrené le pays depuis 2001, du sommet de l'État jusqu'au niveau le plus bas dans l'administration; souligne que la corruption au sommet, acceptée implicitement pendant les premières années après 2001, mine de façon déjà presque irréversible la légitimité aux yeux des citoyens afghans des institutions mises en place par la constitution afghane; souligne par conséquent l'urgence absolue de rompre avec cette acceptation implicite de la corruption et de faire en sorte que la justice afgha ...[+++]

2. Emphasises that the effectiveness of aid to Afghanistan can only be improved if there is a radical change of approach to the problem of corruption, which has blighted the country since 2001, from the highest to the lowest level of the administration; emphasises that the corruption at the top, which was implicitly accepted in the years immediately after 2001, is now in the eyes of the Afghan people almost irreversibly undermining the authority of the institutions established by the Afghan constitution; stresses, therefore, the urgent and absolute need to break with this acceptance of corruption and to take steps to ensure that the Af ...[+++]


Ce rapport est excellent car il se base sur des propositions correctes et formule un certain nombre de recommandations saines, comme par exemple étendre les contrôles des fonds de l’UE et redoubler d’efforts pour lutter contre la corruption qui gangrène le pays (En fait, ces recommandations ne s’appliquent-elles pas à tous les pays en développement qui bénéficient de notre aide?)

This is an excellent report, because it is based on correct propositions and makes a number of sound recommendations. For example, controls of EU funds must be extended and more drastic efforts must be made to address the rampant corruption in that country (In fact, does this not apply to all developing countries that receive our aid?)


Le député à la chance de soutenir un projet de loi qui va justement venir appuyer et mettre fin à ce viol des droits fondamentaux de gens qui arrivent dans notre pays et mettre fin à une gangrène qui menace d'emporter notre système d'immigration.

The member has a chance to support a bill that will make a difference and put an end to this violation of the fundamental rights of people who come to our country and to the scourge that threatens to destroy our immigration system.


Ces gens ont été unanimes à dire qu'ils sont scandalisés et profondément choqués de voir que pendant que la pauvreté s'étend comme une gangrène dans ce pays, la seule chose qui préoccupe ce gouvernement n'est pas de sauver les pauvres.

These people unanimously told me that they are outraged and deeply offended to see that, while poverty is rampant in this country, the only concern of the government is not to save the poor.


Il faut suivre de près ce qui se passe en Saskatchewan afin d'éviter que la désintégration gangrène tout le pays.

Saskatchewan should be monitored so that we can ensure that the disintegration does not spread across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gangrené le pays ->

Date index: 2022-03-10
w