Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gand se soient déroulées » (Français → Anglais) :

Dans certains États membres, ces retards ont suscité des inquiétudes quant à un risque éventuel de désengagements ou de remboursements, encore que ces inquiétudes se soient apparemment apaisées si l'on en juge par les rencontres annuelles qui se sont déroulées à l'automne 2001.

These delays have raised worries in some Member States regarding a possible risk of decommitments or repayments, although the annual review meetings that took place during autumn 2001 suggest that these concerns are receding.


Il est essentiel de veiller à ce que les crimes commis pendant les guerres qui se sont déroulées en ex‑Yougoslavie soient jugés afin de garantir une réconciliation durable.

Completing the process of rendering justice for crimes committed during the wars in the former Yugoslavia is essential for lasting reconciliation.


Il est essentiel de veiller à ce que les crimes commis pendant les guerres qui se sont déroulées en ex‑Yougoslavie soient jugés afin de garantir une réconciliation durable.

Completing the process of rendering justice for crimes committed during the wars in the former Yugoslavia is essential for lasting reconciliation.


Masiel (NI ). - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le simple fait que des élections présidentielles se soient tenues dans les territoires palestiniens pour la première fois en neuf ans et qu’elles se soient déroulées dans une atmosphère calme, malgré l’occupation israélienne, peut être considéré comme un succès.

Masiel (NI ) (PL) Mr President, ladies and gentlemen, the mere fact that presidential elections took place in the Palestinian Territories for the first time in nine years, and that they took place in a calm atmosphere, despite the Israeli occupation, can be regarded as a success.


Masiel (NI). - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le simple fait que des élections présidentielles se soient tenues dans les territoires palestiniens pour la première fois en neuf ans et qu’elles se soient déroulées dans une atmosphère calme, malgré l’occupation israélienne, peut être considéré comme un succès.

Masiel (NI) (PL) Mr President, ladies and gentlemen, the mere fact that presidential elections took place in the Palestinian Territories for the first time in nine years, and that they took place in a calm atmosphere, despite the Israeli occupation, can be regarded as a success.


25. se félicite que les manifestations de Gand se soient déroulées pacifiquement et espère que toutes les futures réunions du Conseil européen seront gérées de la même façon;

25. Welcomes the fact that the public demonstrations in Ghent were peaceful, and hopes that all future meetings of the European Council will be managed in a similar way;


23. se félicite que les manifestations de Gand se soient déroulées pacifiquement et espère que toutes les futures réunions du Conseil européen seront gérées de la même façon;

23. Welcomes the fact that the public demonstrations in Ghent were peaceful, and hopes that all future meetings of the European Council will be managed in a similar way;


25. se félicite que les manifestations de Gand se soient déroulées pacifiquement et espère que les futures réunions du Conseil européen seront gérées de la même façon;

25. Welcomes the fact that the public demonstrations in Ghent were peaceful, and hopes that all future meetings of the European Council will be managed in a similar way;


Sauf le cas de force majeure susvisé, auquel il conviendra de faire référence dans le communiqué, aucune annonce publique de la mesure n'aura lieu avant que ces consultations ne se soient déroulées.

Save in the case of such force majeure, to which reference shall be made in the notice announcing the measure, no public announcement of the measure shall be made before the consultations.


Dans certains États membres, ces retards ont suscité des inquiétudes quant à un risque éventuel de désengagements ou de remboursements, encore que ces inquiétudes se soient apparemment apaisées si l'on en juge par les rencontres annuelles qui se sont déroulées à l'automne 2001.

These delays have raised worries in some Member States regarding a possible risk of decommitments or repayments, although the annual review meetings that took place during autumn 2001 suggest that these concerns are receding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gand se soient déroulées ->

Date index: 2024-10-13
w