Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
GNSS
GPS
Galileo
Lancement négatif
Masse
Navigation par satellite
Susceptible de poursuite en responsabilité
Système de positionnement à capacité globale
Système européen de navigation par satellite
Système global de navigation par satellite

Vertaling van "galileo qui devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know




navigation par satellite [ Galileo | GNSS | GPS | système de positionnement à capacité globale | Système européen de navigation par satellite | système global de navigation par satellite ]

satellite navigation [ European Satellite Navigation System | Galileo | Global Navigation Satellite System | global positioning system | GNSS | GPS | navigation by satellite ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À noter que le centre de références Galileo ne devrait pas faire double usage avec les instruments déjà en place dans les États membres.

It must be pointed out that the Galileo reference centre should not overlap with the instruments already in place in the Member States.


Le programme Galileo comprend une phase de définition qui est achevée, une phase de développement et de validation qui devrait se terminer en 2013, une phase de déploiement qui a commencé en 2008 et qui devrait s'achever en 2020, et une phase d'exploitation qui devrait commencer progressivement à partir de 2014-2015 afin d'avoir un système pleinement opérationnel en 2020.

The Galileo programme includes a definition phase which has been completed, a development and validation phase until 2013, a deployment phase which was launched in 2008 and is due for completion in 2020, and an exploitation phase which should be launched progressively from 2014-15 in order to have a fully operational system in 2020.


Galileo ne devrait pas continuer à dériver; il doit s’amarrer.

Galileo should not carry on drifting, it must land.


21. demande instamment le lancement du système GALILEO qui devrait permettre à l'Union européenne de mieux anticiper, suivre et comprendre les phénomènes météorologiques et naturels extrêmes; demande également que d'autres types de matériel et de moyens soient utilisés pour repérer les départs de feu et prévenir efficacement leur propagation;

21. Calls for the launching of the GALILEO system, which should help to improve the European Union’s ability to anticipate, monitor and understand extreme meteorological weather situations and natural phenomena; also calls for the use of other kinds of equipment and means so as to detect fire outbreaks and effectively prevent fire bursts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. demande instamment le lancement du système GALILEO qui devrait permettre à l'Union européenne de mieux anticiper, suivre et comprendre les phénomènes météorologiques et naturels extrêmes; demande également que d'autres types de matériel et de moyens soient utilisés pour repérer les départs de feu et prévenir efficacement leur propagation;

21. Calls for the launching of the GALILEO system, which should help to improve the European Union's ability to anticipate, monitor and understand extreme meteorological weather situations and natural phenomena; also calls for the use of other kinds of equipment and means so as to detect fire outbreaks and effectively prevent fire bursts;


4. suggère que, compte tenu du calendrier convenu pour le programme Galileo, il serait préférable que le déploiement du système "eCall" puisse être coordonné avec la phase pleinement opérationnelle, mais que tout retard dans la mise en place de Galileo ne devrait pas faire échec à la mise en œuvre du système "eCall";

4. Suggests that, having regard to the agreed schedule of the Galileo Programme, it would be preferable if the roll-out of eCall could be coordinated with the fully operational phase, but that any delay in the introduction of Galileo should not obstruct the implementation of eCall;


4. suggère que, compte tenu du calendrier convenu pour le programme Galileo, il serait préférable que le déploiement du système "eCall" puisse être coordonné avec la phase pleinement opérationnelle, mais que tout retard dans la mise en place de Galileo ne devrait pas faire échec à la mise en œuvre du système "eCall";

4. Suggests that, having regard to the agreed schedule of the Galileo Programme, it would be preferable if the roll-out of eCall could be coordinated with the fully operational phase, but that any delay in the introduction of Galileo should not obstruct the implementation of eCall;


Dans ce cas, sans nuire aux capacités opérationnelles des centres de contrôle satellitaires Galileo d'Oberpfaffenhofen et de Fucino, la Commission devrait veiller à ce que le centre de Madrid soit pleinement qualifié d'un point de vue opérationnel en tant que centre de contrôle satellitaire Galileo, au plus tard à la fin de 2013, à condition qu'il soit en mesure de satisfaire à tous les critères nécessaires applicables à tous les centres, et à ce qu'il soit intégré au réseau Galileo des centres précités.

In that case, whilst not affecting the operational capabilities of the Galileo Satellite Control Centres in Oberpfaffenhofen and Fucino, the Commission will ensure that, provided that it is able to meet all the requirements applicable to all centres, the Centre in Madrid is fully operationally qualified as a Galileo Satellite Control Centre by the end of 2013 and is included in the Galileo network of the centres mentioned above.


L'accord ne couvre pas la phase suivante, laquelle devrait accompagner durant plusieurs années la période initiale d'exploitation de GALILEO et être intégrée dans le programme GALILEO.

The agreement does not cover the following phase, which should run in parallel with the initial period of operation of Galileo for several years and be integrated in the Galileo programme.


Dans ce cadre, EGNOS devrait faire l'objet d'une gestion distincte de celle de GALILEO jusqu'à ce que les services offerts par GALILEO soient disponibles sur le marché.

In this context, EGNOS should be managed separately from Galileo until the Galileo services are available on the market.




Anderen hebben gezocht naar : galileo     câble négatif     fil de masse     lancement négatif     navigation par satellite     susceptible de poursuite en responsabilité     galileo qui devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

galileo qui devrait ->

Date index: 2021-02-06
w