Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "galileo industries doit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
doit être considéré comme entrant dans l'activité de l'industrie sidérurgique proprement dite

is to be regarded as an activity of the steel industry proper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons des règles de marché pures et dures, cela n’a aucun sens que depuis plus d’un an, nous perdions du temps au sein de l’Agence spatiale européenne à discuter du pays ou de la ville où établir le siège, si le président de Galileo Industries doit être un tel ou un tel, ou s’il doit provenir de tel ou de tel pays de l’Union européenne.

If we want hard and fast market rules, it makes no sense that we have been wasting our time for more than a year in the European Space Agency arguing about which country or city the headquarters will be in, whether the President of Galileo Industries is to be this person or that person, or whether they come from this or that country of the European Union.


les nouvelles technologies. Concernant les technologies de l'information et des communications (TIC) entre l'UE et les États-Unis, une coordination des régulateurs, au-delà du dialogue UE/États-Unis sur la société de l'information, doit être renforcée afin d'éviter de nouveaux obstacles dans un domaine qui évolue rapidement. Concernant l'espace, un dialogue structuré sur les domaines clés tels que Galileo et GPS ainsi que sur l'élimination des obstacles à un véritable marché transatlantique de l' ...[+++]

new technologies. as regards information and communication technologies (ICT) between the EU and the United States, coordination of the regulators, going beyond EU-US dialogue on the information society, should be strengthened in order to prevent the emergence of new obstacles in a rapidly evolving area; with regard to space, a structured dialogue should take place covering key areas such as Galileo and GPS, and the elimination of barriers to the creation of a properly functioning transatlantic market for the space industry.


9. estime qu'il convient de s'atteler d'urgence au renouvellement et à la rénovation des infrastructures techniques afin de concourir aux nécessaires améliorations de la méthodologie ATM, et qu'une large priorité doit être accordée à l'interopérabilité de la nouvelle technologie et au lancement d'initiatives de recherche et de développement technologique d'envergure européenne, avec le soutien de la Commission et de l'industrie européenne, propres à développer des systèmes intelligents de transport aérien, en termes de gestion des flu ...[+++]

9. Considers that urgent consideration should be given to renewing and renovating the technical infrastructure to support the necessary improvements in ATM methodology and that high priority be given to the interoperability of new technology, and to the launching of European-scale research and technological development initiatives with the support of the Commission and European industry to develop smart airtransport systems relating to flow, information and communications management, such as Galileo;




Anderen hebben gezocht naar : galileo industries doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

galileo industries doit ->

Date index: 2024-03-29
w