Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Exposition médiatique gagnée
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Manche gagnée
Média gagné
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Partie gagnée
Set gagnant
Set gagné
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "gagnée nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


set gagnant [ set gagné | manche gagnée | partie gagnée ]

set won [ game won ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


exposition médiatique gagnée | média gagné

earned media


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons néanmoins dire que la lutte contre l'inflation est définitivement gagnée et que nous sommes entrés dans une nouvelle ère, où l'inflation porte sur les actifs plus que sur les prix à la consommation.

Nevertheless we cannot say that the fight against inflation has been definitely won and that we have entered into a new era where inflation reveals itself in asset rather than consumer prices.


Notre position est claire: nous avons déjà respecté les nouvelles interprétations d'Élections Canada dans l'élection de 2008, que nous avons encore gagnée.

Our position is clear: we already abided by Election Canada's new interpretations during the 2008 election, which we won again.


En plus du projet de loi C-445, nous du NPD, exhortons le gouvernement fédéral à examiner d'autres options pour aider les retraités en partant des principes suivants: tous les travailleurs méritent une protection décente en matière de pension; tous les travailleurs méritent la pension de retraite qu'ils ont gagnée; nous devons faire preuve de respect envers les retraités actuels et les retraités futurs; les placements de retraite doivent bénéficier aux travailleurs, pas leur nuire; le gouvernement doit avoir une stratégie national ...[+++]

In addition to Bill C-445, we in the NDP call on the federal government to explore other options to help retirees which should be based on the premises: that all workers deserve decent pension coverage, that all workers deserve to get the pension they have earned, that we show respect for today's and tomorrow's retirees, that retirement investments must work for and not against workers, and that the government has a national job strategy so that dignified retirement is possible.


Nous n'avons pas encore atteint l'égalité, et il est extrêmement important de jeter un coup d'oeil sur les choses pour lesquelles nous avons lutté et que nous avons gagnées, notamment la Commission de la condition de la femme, puis les organismes qui ont été financés lorsque nous avons lancé pour la première fois les programmes de promotion de la femme au sein du gouvernement canadien.

We are not there yet and it is so important when we look at the things that we fought for and won. It was because of things like the commission on the Status of Women and then the organizations that ended up being funded when we first began the women's programs in the Canadian government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la guerre contre le terrorisme ne pourra être gagnée que si nous maintenons les normes associées à l’État de droit et si nous ne les oublions pas le temps de la campagne.

The war on terrorism will, though, be won only if we maintain the standards associated with the rule of law and not lay them aside for the duration of the campaign.


Nous pourrions, sans autre forme de procès, nous débarrasser des mini-plénières de Bruxelles et économiser de ce fait une grande quantité d’énergie, dans la mesure où nous pourrions, dans les semaines ainsi gagnées, rester à domicile en vue d’effectuer ici, à Strasbourg, le travail restant le vendredi.

We could well, without further ado, do away with the mini-plenaries in Brussels and would thereby save an enormous amount of energy, since we could, in the weeks left to us, stay at home and get the work out of the way on Fridays here in Strasbourg.


Cette bataille nous l'avons gagnée en septembre.

And we won this battle in September.


Cela signifie aussi que, lorsque l'Union européenne parlera d'une même voix, nous devrons montrer clairement que, dans le combat contre les dictateurs tels que Saddam Hussein et contre le terrorisme international, les mesures militaires sont sûrement importantes, mais que cette guerre ne pourra être gagnée au niveau mondial que si nous disposons de forces de prévention et de dialogue culturel, si nous sommes conscients du concept de justice sociale et si nous avons suffisamment de recul pour traiter le problème de façon globale.

I do think, though, that this means that we as the European Union – if we speak with one voice – have to make it clear that, in the fight against dictators like Saddam Hussein and against international terrorism, military action may well be important, but that this war can be won on the global stage only if we possess the capacity for prevention and cultural dialogue, are aware of the concept of social justice, and can work on a large scale in dealing with this subject matter as a whole.


Nous nous en souviendrons à cause des 17 médailles gagnées par des Canadiens qui ont réalisé leur rêve, un rêve devenu réalité au moment où ils sont montés sur le podium.

It will be remembered for the 17 medals won by Canadians who realized they had a dream, one that became a reality when they stepped on to the podium.


Sachons quand même, soit dit entre nous, que, dans l’ensemble, le bilan de l’application des mécanismes qui ont été mis en place après Marrakech est tout à fait correct du point de vue de l’Union, s’agissant du rapport entre le nombre de cas que nous avons soumis et celui des cas que nous avons subis, entre les affaires gagnées et les affaires perdues.

Let us remember however, between ourselves, that, on the whole, the results of the application of the mechanisms put in place after Marrakech are absolutely correct from the Union’s point of view, with regard to the relationship between the number of cases we brought against other parties and the number of cases brought against us, between the cases won and the cases lost.


w