Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Forfait
Match gagné par défaut
Match gagné par forfait
Produits à recevoir
Recettes acquises
Recettes effectives
Revenu du travail
Revenu effectif
Revenu en cours d'études
Revenu gagné
Revenu gagné durant une période d'études
Revenu gagné en période d'études
Revenu pour la période d'études
Revenus du travail
Revenus gagnés
Walk-over

Traduction de «gagné un collègue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


forfait [ match gagné par défaut | match gagné par forfait | walk-over ]

walkover [ walk over ]


revenu en cours d'études [ revenu gagné durant une période d'études | revenu gagné en période d'études | revenu pour la période d'études ]

in-study income [ in-study student income | study period earnings | study period income ]


revenu gagné | revenus du travail | revenus gagnés | revenu du travail

earned income | labour income | labor income


produits à recevoir | recettes acquises | revenu gagné

accrued income




recettes effectives | revenu effectif | revenu gagné

actual income


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au bout du compte, quand l'administrateur d'un petit hôpital d'Ottawa gagne deux fois plus que le Premier ministre, alors je ne pense pas qu'aucun de mes collègues gagne plus que ce qu'il mérite.

When all is said and done, when the administrator of a small hospital in this city makes twice the salary of the Prime Minister, then I do not think that all of my colleagues in either House are getting more than they deserve.


Le respect et la confiance qu'il a gagnés auprès de ses collègues lui ont valu d'être nommé chef intérimaire après la démission de M. Turner et avant l'élection du M. Chrétien à la tête du parti.

The respect and trust he earned led to him being asked to serve as interim leader after Mr. Turner resigned and before Mr. Chrétien was elected leader of the party.


Je voudrais dire, chers collègues, que l'on peut faire du social quand on a gagné de l'argent au niveau de l'économique et on ne peut pas faire comme les socialistes, et dépenser l'argent qu'on n'a jamais gagné.

I wish to say, ladies and gentlemen, that it is possible to focus on social aspects when one has actually earned a little money, but we cannot imitate the Socialists and spend money we have never earned.


Mesdames et Messieurs, lorsque nous vivons un moment tel que celui-ci, il est bon de ne pas seulement considérer le présent, mais d’aussi se souvenir du long et large chemin qu’il nous a fallu parcourir pour avoir un collègue, et d’autres collègues, d’Estonie – et de Lettonie et de Lituanie, si on se limite, dans un premier temps, aux États baltes – élus députés et dont les pays, des pays libres qui ont été dirigés par le communisme totalitaire pendant des décennies, sont représentés ici depuis que l’Estonie a gagné sa liberté.

Ladies and gentlemen, when we experience an hour such as this, it is good not only to look to the present, but also to remember what a long, broad path it has been for us to acquire a fellow Member together with other fellow Members from Estonia – and from Latvia and Lithuania, if we are just confining it to the Baltic States in the first instance – who were elected Members of parliament and whose countries, free countries that were ruled for decades by totalitarian communism, have been represented here since freedom was gained in Estonia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme Kroes, MM. Verheugen, McCreevy et Kyprianou, n’ont gagné le respect des citoyens européens qu’après avoir imposé des sanctions efficaces et sévères dans leurs secteurs ...[+++]

Although the mix of different options that you have described sounds very appealing, we doubt that it is efficient in real terms, for you will have to contend not only with the different objections from the Member States, but also with very powerful economic interests, and so we would remind you that your fellow Members of the Commission – men and women like Mrs Kroes, Mr Verheugen, Mr McCreevy, and Mr Kyprianou – first earned the respect of the European public by imposing effective and substantial sanctions in their own areas of responsibility. We would suggest that you do likewise.


La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme Kroes, MM. Verheugen, McCreevy et Kyprianou, n’ont gagné le respect des citoyens européens qu’après avoir imposé des sanctions efficaces et sévères dans leurs secteurs ...[+++]

Although the mix of different options that you have described sounds very appealing, we doubt that it is efficient in real terms, for you will have to contend not only with the different objections from the Member States, but also with very powerful economic interests, and so we would remind you that your fellow Members of the Commission – men and women like Mrs Kroes, Mr Verheugen, Mr McCreevy, and Mr Kyprianou – first earned the respect of the European public by imposing effective and substantial sanctions in their own areas of responsibility. We would suggest that you do likewise.


L'écart statistique relevé, à savoir qu'une femme gagne 72 cents de chaque dollar gagné par un homme, ne tient pas compte du fait que dans certains emplois ou dans certaines professions, les femmes peuvent gagner et gagnent effectivement autant que leurs collègues masculins.

The statistical difference cited—72 cents to each dollar earned by a man—does not take into account the fact that women in certain employment or professions can and do earn as much as their male colleagues.


Le fait d'avoir contribué à la campagne du perdant ne devrait pas compter si cela nuit à celui qui a gagné. Un collègue a plaidé avec force en faveur de cet argument et il est éminemment raisonnable de modifier le seuil.

A colleague made that argument very forcefully, and it's eminently reasonable that the threshold should be changed.


- (PT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues, il est encore tôt pour dire qui a gagné et qui a perdu à Doha sur le plan de l'OC agricole, car l'accord ne porte que sur un ordre du jour et un calendrier de négociations.

– (PT) Madam President, Commissioners, ladies and gentlemen, it is too early to say who won or lost at Doha in terms of the agricultural COM, since the only issue there was agreement on an agenda and a timetable of negotiations.


Pour le bénéfice de mes collègues, ils doivent savoir j'en ai gagné deux, et toi une, mais tu as gagné la principale, c'est-à-dire celle qui t'a amené ici.

For the benefit of my colleagues, they should know that I won out on two of them, and you one, but you won the main one, that is the one which brought you here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gagné un collègue ->

Date index: 2023-12-15
w