Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
gagner d'un boyau
gagner d'un pneu
Gagner
Gagner chez soi
Gagner d'un boyau
Gagner d'une longueur
Gagner d'une poitrine
Gagner d'une roue
Gagner sa croûte
Gagner sur son terrain
Gagner un navire
Gagner à domicile
MSE
PSEM
Pays de la Méditerranée Sud et Est
Pays du Sud et de l'Est méditerranéen
Pays du sud et de l'est de la Méditerranée
RSUE pour la région du Sud de la Méditerranée
Rattraper
S'entraîner pour gagner
S'entraîner à gagner

Vertaling van "gagner la méditerranée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gagner d'une roue [ gagner d'une longueur | gagner d'un boyau ]

win by a wheel's length


gagner sur son terrain | gagner chez soi | gagner à domicile

to win at home


programme d’investissement destiné à la résorption des points sensibles en Méditerranée | programme d’investissement pour l’élimination des principales sources de pollution en Méditerranée | programme d’investissement pour les points noirs de pollution en Méditerranée

Mediterranean Hot Spot Investment Programme | MeHSIP [Abbr.]


représentant spécial de l'UE pour la région du Sud de la Méditerranée | représentant spécial de l'Union européenne pour la région du Sud de la Méditerranée | RSUE pour la région du Sud de la Méditerranée

EU Special Representative for the Southern Mediterranean region | European Union Special Representative for the Southern Mediterranean region | EUSR for the Southern Mediterranean region


Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]

Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]


(1) gagner d'un boyau | (2) gagner d'un pneu

to win by a tyre's width


S'entraîner à gagner [ S'entraîner pour gagner ]

Train to Win [ Training to Win ]


gagner | gagner un navire | rattraper

overhaul a vessel | overhaul


pays de la Méditerranée Sud et Est | pays du sud et de l'est de la Méditerranée | Pays du Sud et de l'Est méditerranéen | MSE [Abbr.] | PSEM [Abbr.]

South and East Mediterranean Countries | southern and eastern Mediterranean countries | SEM [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Europe doit également disposer de la flexibilité requise pour faire face aux événements inattendus et parfois tragiques, comme les attentats terroristes de Londres de 2005 ou la mort, au cours des dix dernières années, de milliers d'immigrants tentant de gagner le territoire de l'Union via la Méditerranée.

Europe also needs the flexibility to respond to unexpected and at times tragic events, such as the terrorist attacks on London in 2005 or the deaths over the past decade of thousands of immigrants seeking to enter EU territory by the Mediterranean Sea.


Lorsque l'Iran procède à un déploiement par la mer Rouge et le canal de Suez, pour gagner la Méditerranée orientale, nous observons attentivement ce que font ses bâtiments et essayons d'en déterminer les motifs.

When Iran deploys up through the Red Sea and the Suez Canal into the eastern Mediterranean, we watch carefully to see what they are doing and we try to discern why.


Le 18 avril 2015, plus de 800 personnes ont péri en tentant de gagner l'Europe, dans la pire catastrophe survenue en mer Méditerranée depuis la Seconde Guerre mondiale.

In the biggest catastrophe in the Mediterranean Sea after the Second World War, more than 800 people died on their way to Europe on 18 April 2015.


M. considérant qu'en 2014, la marine italienne a sauvé des dizaines de milliers de personnes qui, parties d'Afrique du Nord, tentaient de gagner l'Europe à bord d'embarcations de fortune, surchargées; que des sources ont rapporté en novembre 2014 que les garde-côtes de Tripoli avaient cessé leurs patrouilles destinées à empêcher les migrants de tenter la traversée de la Méditerranée;

M. whereas in 2014 the Italian Navy rescued tens of thousands of people heading towards Europe from North Africa in unsuitable, overcrowded boats; whereas in November 2014 it was reported that coastguards in Tripoli had stopped the patrols intended to prevent migrants from trying to cross the Mediterranean;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous demander ce qu’il est utile de faire vis-à-vis de la Turquie: vaut-il mieux nous montrer parfaitement sincères et nous diriger rapidement vers une forme de partenariat privilégié englobant toute la région méditerranéenne, ou vaut-il mieux continuer de gagner du temps et de retarder indéfiniment notre décision, jusqu’à ce que les Turcs eux-mêmes, par fierté, finissent par nous dire «non» une bonne fois pour toutes, compliquant ainsi encore plus la situation en Méditerranée?

We must ask ourselves what it is worth doing with regard to Turkey: is it worth being thoroughly sincere and moving quickly towards forms of privileged partnership that involve the whole Mediterranean area, or is it worth continuing to play for time and putting off our decision indefinitely, so that the Turks themselves, with their great pride, end up saying ‘no’ to us once and for all, thus further complicating the situation in the Mediterranean?


L’Europe doit également disposer de la flexibilité requise pour faire face aux événements inattendus et parfois tragiques, comme les attentats terroristes de Londres de 2005 ou la mort, au cours des dix dernières années, de milliers d'immigrants tentant de gagner le territoire de l'Union via la Méditerranée.

Europe also needs the flexibility to respond to unexpected and at times tragic events, such as the terrorist attacks on London in 2005 or the deaths over the past decade of thousands of immigrants seeking to enter EU territory by the Mediterranean Sea.


Cette solidarité doit en outre nous permettre de nous rendre compte que nous devrions cesser d'appeler ces malheureux «les immigrants clandestins» et que nous devrions plutôt les appeler «les naufragés». Car c’est ce qu’ils sont en réalité: des personnes, hommes et femmes, noyées en Méditerranée en tentant de gagner l’Europe, des personnes auxquelles on n’a pas laissé une chance de se sauver, des personnes qu'on a laissé s’accrocher pendant trois jours à des filets de pêche au thon.

That is in fact what they are: people – men and women – who drowned in the Mediterranean while trying to reach Europe and who were not even given a chance of being saved or rescued at sea, but were actually left for three days clinging to a tuna net.


Elle nous permettra de bâtir des partenariats renforcés. Je suis persuadé que la paix sur notre continent a tout à gagner d’une stabilité politique accrue dans l’Est de l’Europe, les Balkans et les pays de la Méditerranée.

I believe that our continent stands a much greater chance of lasting peace with an enhanced stability policy in Eastern Europe, the Balkans and the Mediterranean countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gagner la méditerranée ->

Date index: 2024-03-11
w