Or, le moins que l’on puisse dire est que la réaction de la Commission, si elle fut relativement rapide (demande d’avis au comité scientifique, études de toxicité, d’écotoxicité et d'effet sur l’environnement, décision d’interdiction d’urgence et proposition de modification des directives concernées), fut bien frileuse au regard des enjeux et au regard des objectifs de garantie d’un niveau élevé de protection des consommateurs et de protection de la santé humaine.
The least that can be said, however, is that the Commission’s reaction, albeit relatively prompt (referral to the scientific committee for an opinion, studies into toxicity, ecotoxicity and impact on the environment, the emergency ban decision and proposal to amend the directives concerned), was rather lukewarm in view of the issues at stake and in view of the objective of guaranteeing a high level of consumer protection and protection of human health.